Gujarati: છ દિવસ પછી ઈસુ પિતર, યાકૂબ તથા તેના ભાઈ યોહાનને સાથે લઈને તેમને એક ઊંચા પહાડ પર એકાંતમાં લઇ ગયા.
AYT: Enam hari kemudian, Yesus mengajak Petrus, Yakobus, serta Yohanes saudara Yakobus, dan membawa mereka naik ke gunung yang tinggi secara tersendiri.
Assamese: ছদিনৰ পাছত যীচুৱে পিতৰ, যাকোব আৰু তেওঁৰ ভায়েক যোহনক লগত লৈ এটা ওখ পাহাৰৰ ওপৰলৈ উঠি গ'ল।
Bengali: ছয় দিন পরে যীশু পিতর, যাকোব ও তাঁর ভাই যোহনকে সঙ্গে করে এক উচুঁ পাহাড়ের নির্জন জায়গায় নিয়ে গেলেন।
Hindi: छः दिन के बाद यीशु ने पतरस और याकूब और उसके भाई यूहन्ना को साथ लिया, और उन्हें एकान्त में किसी ऊँचे पहाड़ पर ले गया।
Kannada: ಆರು ದಿನಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಯೇಸು ಪೇತ್ರನನ್ನೂ ಯಾಕೋಬನನ್ನೂ ಅವನ ತಮ್ಮ ಯೋಹಾನನನ್ನೂ ಮಾತ್ರ ಏಕಾಂತವಾಗಿ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಎತ್ತರವಾದ ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ ಹೋದನು.
Malayalam: ആറു ദിവസം കഴിഞ്ഞശേഷം യേശു പത്രൊസിനെയും യാക്കോബിനെയും അവന്റെ സഹോദരനായ യോഹന്നാനോടും കൂടെ ഒരു ഉയർന്ന മലയിലേക്കു പോയി,
Marathi: मग सहा दिवसांनंतर येशूने पेत्र, याकोब व त्याचा भाऊ योहान यांना आपल्याबरोबर घेतले व त्यांना एका उंच डोंगरावर एकांती नेले.
Odiya: ଛଅ ଦିନ ପରେ ଯୀଶୁ ପିତର, ଯାକୁବ ଓ ତାହାଙ୍କ ଭାଇ ଯୋହନଙ୍କୁ ସାଙ୍ଗରେ ନେଇ ପୃଥକ କରି ଗୋଟିଏ ଉଚ୍ଚ ପର୍ବତକୁ ନେଇଗଲେ ।
Punjabi: ਯਿਸੂ ਛੇ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਤਰਸ, ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਭਰਾ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਉੱਚੇ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਵੱਖਰਾ ਲੈ ਗਿਆ ।
Tamil: ஆறு நாட்களுக்குப்பின்பு, இயேசு பேதுருவையும் யாக்கோபையும் அவனுடைய சகோதரனாகிய யோவானையும் கூட்டிக்கொண்டு தனித்திருக்கும்படி உயர்ந்த மலையின்மேல்போய்,
Telugu: ఆరు రోజుల తరువాత యేసు పేతురు, యాకోబు, అతని సోదరుడు యోహానులను తీసుకుని ఎత్తైన ఒక పర్వతం మీదికి వెళ్ళాడు.
Urdu: छः दिन के बाद ईसा' ने पतरस, को और याक़ूब और उसके भाई यूहन्ना को साथ लिया और उन्हें एक ऊँचे पहाड़ पर ले गया।
NETBible: Six days later Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, and led them privately up a high mountain.
NASB: Six days later Jesus *took with Him Peter and James and John his brother, and *led them up on a high mountain by themselves.
HCSB: After six days Jesus took Peter, James, and his brother John, and led them up on a high mountain by themselves.
LEB: And after six days Jesus took along Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves.
NIV: After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.
ESV: And after six days Jesus took with him Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.
NRSV: Six days later, Jesus took with him Peter and James and his brother John and led them up a high mountain, by themselves.
REB: SIX days later Jesus took Peter, James, and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.
NKJV: Now after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, led them up on a high mountain by themselves;
KJV: And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
NLT: Six days later Jesus took Peter and the two brothers, James and John, and led them up a high mountain.
GNB: Six days later Jesus took with him Peter and the brothers James and John and led them up a high mountain where they were alone.
ERV: Six days later, Jesus took Peter, James, and John the brother of James and went up on a high mountain. They were all alone there.
EVD: Six days later, Jesus took Peter, James, and John the brother of James and went up on a high mountain. They were all alone there.
BBE: And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John, his brother, and makes them go up with him into a high mountain by themselves.
MSG: Six days later, three of them saw that glory. Jesus took Peter and the brothers, James and John, and led them up a high mountain.
Phillips NT: SIX days later Jesus chose Peter, James and his brother John, to accompany him high up on the hillside where they were quite alone.
CEV: Six days later Jesus took Peter and the brothers James and John with him. They went up on a very high mountain where they could be alone.
CEVUK: Six days later Jesus took Peter and the brothers James and John with him. They went up on a very high mountain where they could be alone.
GWV: After six days Jesus took Peter, James, and John (the brother of James) and led them up a high mountain where they could be alone.
NET [draft] ITL: Six <1803> days <2250> later <3326> Jesus <2424> took <3880> with him Peter <4074>, James <2385>, and <2532> John <2491> the brother <80> of James <846>, and <2532> led <399> them <846> privately <2398> up <1519> a high <5308> mountain <3735>.