Gujarati: જે વચન તેમણે આપણને આપ્યું તે એ જ, એટલે અનંતજીવન છે.
AYT: Dan, inilah janji yang Dia berikan kepada kita, yaitu hidup kekal.
Assamese: আৰু এয়ে আমাৰ আগত কৰা তেওঁৰ প্ৰতিশ্ৰুতিপূৰ্ণ প্ৰতিজ্ঞা; অনন্ত জীৱন।
Bengali: এবং এটাই তাঁর সেই প্রতিজ্ঞা যেটা তিনি নিজে আমাদের কাছে প্রতিজ্ঞা করেছেন, তা হল অনন্ত জীবন।
Hindi: और जिसकी उसने हम से प्रतिज्ञा की वह अनन्त जीवन है।
Kannada: ಆತನು ನಮಗೆ ಮಾಡಿರುವ ವಾಗ್ದಾನವು ಅದೇನೆಂದರೆ ನಿತ್ಯಜೀವವೇ ಆಗಿದೆ.
Malayalam: ഇതാകുന്നു അവൻ നമുക്ക് തന്ന വാഗ്ദത്തം: നിത്യജീവൻ തന്നെ.
Marathi: आणि देवाने आम्हाला जे देण्याचे अभिवचन दिले आहे ते म्हणजे सार्वकालिक जीवन होय.
Odiya: ଆଉ ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯାହା ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଅଛନ୍ତି, ତାହା ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਵਾਇਦਾ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਉਹ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਅਰਥਾਤ ਸਦੀਪਕ ਜੀਵਨ ।
Tamil: நித்தியஜீவனை கொடுப்பேன் என்பதே அவர் நமக்குச் செய்த வாக்குத்தத்தம்.
Telugu: ఆయన మనకు శాశ్వత జీవాన్ని వాగ్దానం చేశాడు.
Urdu: और जिसका उसने हम से वा'दा किया, वो हमेशा की ज़िन्दगी है |
NETBible: Now this is the promise that he himself made to us: eternal life.
NASB: This is the promise which He Himself made to us: eternal life.
HCSB: And this is the promise that He Himself made to us: eternal life.
LEB: And this is the promise which he himself promised us: eternal life.
NIV: And this is what he promised us—even eternal life.
ESV: And this is the promise that he made to us--eternal life.
NRSV: And this is what he has promised us, eternal life.
REB: And this is the promise that he himself gave us, the promise of eternal life.
NKJV: And this is the promise that He has promised us––eternal life.
KJV: And this is the promise that he hath promised us, [even] eternal life.
NLT: And in this fellowship we enjoy the eternal life he promised us.
GNB: And this is what Christ himself promised to give us -- eternal life.
ERV: And this is what the Son promised us—eternal life.
EVD: And this is what the Son promised to us—life forever.
BBE: And this is the hope which he gave you, even eternal life.
MSG: This is exactly what Christ promised: eternal life, real life!
Phillips NT: And that means sharing his own life for ever, as he has promised.
CEV: The Son has promised us eternal life.
CEVUK: The Son has promised us eternal life.
GWV: Christ has given us the promise of eternal life.
NET [draft] ITL: Now <2532> this <3778> is <1510> the promise <1860> that <3739> he <1861> himself <846> made <1861> to us <2254>: eternal <166> life <2222>.