GNB: The pride of those drunken leaders will be trampled underfoot.
AYT: Mahkota kebanggaan pemabuk-pemabuk Efraim akan diinjak-injak dengan kaki.
Assamese: ইফ্ৰয়িমৰ মতলীয়াবোৰৰ অহঙ্কাৰৰ ৰাজমুকুট ভৰিৰে গচকা হ’ব।
Bengali: ইফ্রয়িমের মাতালদের অহংকারের মুকুট পায়ের তলায় দলিত হবে;
Gujarati: એફ્રાઇમના ભાન ભૂલેલા વ્યસનીઓના માળાને તે પગ નીચે પછાડાશે.
Hindi: एप्रैमी मतवालों के घमण्ड का मुकुट पाँव से लताड़ा जाएगा;
Kannada: ಕುಡುಕರಾದ ಎಫ್ರಾಯೀಮ್ಯರ ಮಹಿಮೆಯ ಕಿರೀಟವು ಕಾಲಿನಿಂದ ತುಳಿಯಲ್ಪಡುವುದು.
Marathi: एफ्राइममधील मद्याप्यांना “सुंदर मुकुटाप्रमाणे” असलेल्या त्यांच्या शहराचा अभिमान आहे, पण ते शहर पायाखाली तुडविले जाईल.
Odiya: ଇଫ୍ରୟିମର ମତ୍ତ ଲୋକମାନଙ୍କର ଦର୍ପସୂଚକ ମୁକୁଟ ପଦ ତଳେ ଦଳିତ ହେବ;
Punjabi: ਇਫ਼ਰਾਈਮ ਦੇ ਸ਼ਰਾਬੀਆਂ ਦੇ ਘੁਮੰਡ ਦਾ ਮੁਕਟ ਪੈਰਾਂ ਹੇਠ ਮਿੱਧਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ।
Tamil: எப்பிராயீமுடைய வெறியரின் பெருமையான கிரீடம் காலால் மிதித்துப்போடப்படும்.
Telugu: ఎఫ్రాయీములో తాగుబోతులకు గర్వకారణంగా ఉన్న కిరీటాన్ని కింద పడేసి కాళ్ళతో తొక్కుతారు.
NETBible: The splendid crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
NASB: The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.
HCSB: The majestic crown of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot.
LEB: The arrogant drunks of Ephraim will be trampled underfoot.
NIV: That wreath, the pride of Ephraim’s drunkards, will be trampled underfoot.
ESV: The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot;
NRSV: Trampled under foot will be the proud garland of the drunkards of Ephraim.
REB: The proud garlands of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot.
NKJV: The crown of pride, the drunkards of Ephraim, Will be trampled underfoot;
KJV: The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
NLT: The proud city of Samaria––the pride and joy of the drunkards of Israel––will be trampled beneath its enemies’ feet.
ERV: The drunks of Ephraim are proud of their beautiful crown, but that city will be trampled down.
BBE: The crown of pride of those who are given up to wine in Ephraim will be crushed under foot;
MSG: Samaria, the party hat on Israel's head, will be knocked off with one blow.
CEV: Every drunkard in Ephraim takes pride in Samaria, but it will be crushed.
CEVUK: Every drunkard in Ephraim takes pride in Samaria, but it will be crushed.
GWV: The arrogant drunks of Ephraim will be trampled underfoot.
NET [draft] ITL: The splendid <01348> crown <05850> of Ephraim’s <0669> drunkards <07910> will be trampled <07429> underfoot <07272>.