GNB: Priests: Jedaiah son of Joiarib, and Jachin.
AYT: Dari para imam:
Assamese: পুৰোহিত সকলৰ পৰা এওঁলোক: যোয়াৰীবৰ পুত্ৰ যিদয়া, যাখীন,
Bengali: যাজকদের মধ্য থেকে যোয়ারীবের ছেলে যিদয়িয়, যাখীন এবং হিল্কিয়ের ছেলে সরায়;
Gujarati: યાજકોમાંના યોયારીબનો પુત્ર યદાયા, યાખીન,
Hindi: फिर याजकों में से योयारीब का पुत्र यदायाह और याकीन।
Kannada: ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ: ಯೋಯಾರೀಬನ ಮಗನಾದ ಯೆದಾಯ, ಮತ್ತು ಯಾಕೀನ್,
Marathi: याजकापैकी: योयारीबचा पुत्र यदया, याखीन,
Odiya: ଯାଜକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ, ଯଥା, ଯୋୟାରୀବର ପୁତ୍ର ଯିଦୟୀୟ, ଯାଖୀନ,
Punjabi: ਜਾਜਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਯੋਯਾਰੀਬ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯਦਾਯਾਹ ਅਤੇ ਯਾਕੀਨ,
Tamil: ஆசாரியர்களில் யோயாரிபின் மகன் யெதாயா, யாகின் என்பவர்களும்,
Telugu: యాజకుల్లో, యోయారీబు కొడుకులు యెదాయా, యాకీను.
NETBible: From the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jakin,
NASB: From the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
HCSB: The priests: Jedaiah son of Joiarib, Jachin, and
LEB: These were the priests: Jedaiah (son of Joiarib), Jachin,
NIV: From the priests: Jedaiah; the son of Joiarib; Jakin;
ESV: Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
NRSV: Of the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jachin,
REB: Of the priests: Jedaiah son of Joiarib, son of
NKJV: Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, and Jachin;
KJV: Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
NLT: From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jakin;
ERV: These are the priests who moved into Jerusalem: Jedaiah son of Joiarib, Jakin,
BBE: Of the priests: Jedaiah, the son of Joiarib, Jachin,
MSG: From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jakin;
CEV: Four priests settled in Jerusalem. The first was Jedaiah; he was the son of Joiarib and the uncle of Jachin.
CEVUK: Four priests settled in Jerusalem. The first was Jedaiah; he was the son of Joiarib and the uncle of Jachin.
GWV: These were the priests: Jedaiah (son of Joiarib), Jachin,
NET [draft] ITL: From <04480> the priests <03548>: Jedaiah <03048> son <01121> of Joiarib <03114>, Jakin <03199>,