GNB: But I will never stop speaking of the God of Jacob or singing praises to him.
AYT: (75-10) Akan tetapi, aku akan menceritakannya selamanya, aku akan menyanyikan puji-pujian bagi Allah Yakub.
Assamese: কিন্তু মই হলে, চিৰকাললৈ তেওঁ কৰা কার্যৰ প্ৰচাৰ কৰিম; মই যাকোবৰ ঈশ্বৰৰ উদ্দেশ্যে স্তুতিগান কৰিম।
Bengali: কিন্তু আমি চিরকাল বলবো তুমি যা করেছো; আমি যাকোবের ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে প্রশংসা গান করব।
Gujarati: પણ હું તો સદાકાળ બીજાઓને તમારાં કર્યો વિષે કહીશ; હું યાકૂબના ઈશ્વરની સ્તુતિ ગાઈશ.
Hindi: परन्तु मैं तो सदा प्रचार करता रहूँगा, मैं याकूब के परमेश्वर का भजन गाऊँगा।
Kannada: ನಾನಾದರೋ ಸದಾ ವರ್ಣಿಸುವವನಾಗಿ, ಯಾಕೋಬ ವಂಶದವರ ದೇವರನ್ನು ಸಂಕೀರ್ತಿಸುತ್ತಾ ವರ್ಣಿಸಿ ಹಾಡುವೆನು.
Marathi: मी नेहमी लोकांना याबद्दल सांगेन. मी इस्राएलाच्या देवाचे गुणगान करीन.
Odiya: ମାତ୍ର ମୁଁ ସଦାକାଳ ପ୍ରଚାର କରିବି, ମୁଁ ଯାକୁବର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କରିବି ।
Punjabi: ਪਰ ਮੈਂ ਸਦਾ ਤੱਕ ਦੱਸਦਾ ਰਹਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਭਜਨ ਗਾਵਾਂਗਾ ।
Tamil: நானோ என்றென்றைக்கும் இதை அறிவித்து, யாக்கோபின் தேவனைக் புகழ்ந்து பாடுவேன்.
Telugu: నేనైతే ఎప్పుడూ నువ్వు చేసిన కార్యాలను ప్రచారం చేస్తాను. యాకోబు దేవుణ్ణి నేను నిత్యమూ కీర్తిస్తాను.
NETBible: As for me, I will continually tell what you have done; I will sing praises to the God of Jacob!
NASB: But as for me, I will declare it forever; I will sing praises to the God of Jacob.
HCSB: As for me, I will tell about Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
LEB: But I will speak about your miracles forever. I will make music to praise the God of Jacob.
NIV: As for me, I will declare this for ever; I will sing praise to the God of Jacob.
ESV: But I will declare it forever; I will sing praises to the God of Jacob.
NRSV: But I will rejoice forever; I will sing praises to the God of Jacob.
REB: But I shall confess him for ever; I shall sing praises to the God of Jacob.
NKJV: But I will declare forever, I will sing praises to the God of Jacob.
KJV: But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
NLT: But as for me, I will always proclaim what God has done; I will sing praises to the God of Israel.
ERV: I will always tell people how great God is. I will sing praise to the God of Jacob.
BBE: But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
MSG: And I'm telling the story of God Eternal, singing the praises of Jacob's God.
CEV: But I will always tell about you, the God of Jacob, and I will sing your praise.
CEVUK: But I will always tell about you, the God of Jacob, and I will sing your praise.
GWV: But I will speak about your miracles forever. I will make music to praise the God of Jacob.
NET [draft] ITL: As for me, I <0589> will continually <05769> tell <05046> what you have done; I will sing praises <02167> to the God <0430> of Jacob <03290>!