GNB: God has shown that there is safety with him inside the fortresses of the city.
AYT: (48-4) Allah, di dalam istana-istananya, telah membuat diri-Nya dikenal sebagai benteng perlindungan.
Assamese: ঈশ্বৰে সেই চহৰৰ অট্টালিকাবোৰৰ মাজত নিজক দুৰ্গস্বৰূপে প্রকাশ কৰিছে।
Bengali: ঈশ্বর তাঁর আশ্রয়স্থানের মধ্যে প্রাসাদের বলে নিজের পরিচয় দিয়েছেন।
Gujarati: તેમના મહેલમાં ઈશ્વરે પોતાને આશ્રયરૂપે જાહેર કર્યા છે.
Hindi: उसके महलों में परमेश्वर ऊँचा गढ़ माना गया है।
Kannada: ದೇವರು ಅದರ ಕೊತ್ತಲುಗಳಲ್ಲಿ, ತಾನೇ ಭದ್ರವಾದ ಬುರುಜೆಂದು ಕೀರ್ತಿಪಡೆದನು.
Marathi: इथे त्या शहराच्या राजवाड्यांत देवाला किल्ला म्हणतात.
Odiya: ତହିଁର ଅଟ୍ଟାଳିକାସମୂହ ମଧ୍ୟରେ ପରମେଶ୍ୱର ଆଶ୍ରୟ ସ୍ୱରୂପ ବୋଲି ଆପଣାର ପରିଚୟ ଦେଇଅଛନ୍ତି ।
Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਹ ਦੇ ਮਹਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਉੱਚਾ ਗੜ੍ਹ ਹੋ ਕੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਰਗਟ ਕੀਤਾ ।
Tamil: அதின் அரண்மனைகளில் தேவன் உயர்ந்த அடைக்கலமாக அறியப்பட்டிருக்கிறார்.
Telugu: దాని భవనాలలో దేవుడు తనను ఆశ్రయంగా తెలియజేసుకుంటున్నాడు.
NETBible: God is in its fortresses; he reveals himself as its defender.
NASB: God, in her palaces, Has made Himself known as a stronghold.
HCSB: God is known as a stronghold in its citadels.
LEB: God is in its palaces. He has proved that he is a stronghold.
NIV: God is in her citadels; he has shown himself to be her fortress.
ESV: Within her citadels God has made himself known as a fortress.
NRSV: Within its citadels God has shown himself a sure defense.
REB: God in her palaces is revealed as a tower of strength.
NKJV: God is in her palaces; He is known as her refuge.
KJV: God is known in her palaces for a refuge.
NLT: God himself is in Jerusalem’s towers. He reveals himself as her defender.
ERV: In the palaces of that city, God is known as the fortress.
BBE: In its buildings God is seen to be a high tower.
MSG: God in his citadel peaks impregnable.
CEV: God is there to defend it and has proved to be its protector.
CEVUK: God is there to defend it and has proved to be its protector.
GWV: God is in its palaces. He has proved that he is a stronghold.
NET [draft] ITL: God <0430> is in its fortresses <0759>; he reveals <03045> himself as its defender <04869>.