GNB: It was nine o'clock in the morning when they crucified him.
AYT: Dan, saat itu jam ketiga ketika mereka menyalibkan-Nya.
Assamese: তেতিয়া ন মান বজাত তেওঁলোকে যীচুক ক্ৰুচত দিলে।
Bengali: বেলা তিনটের সময় তারা তাঁকে ক্রুশে দিল।
Gujarati: સવારમાં લગભગ નવ વાગ્યે તેઓએ ઈસુને વધસ્તંભે જડ્યા.
Hindi: और एक पहर दिन चढ़ा था, जब उन्होंने उसको क्रूस पर चढ़ाया।
Kannada: ಆತನನ್ನು ಶಿಲುಬೆಗೆ ಹಾಕುವಾಗ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಒಂಭತ್ತು ಗಂಟೆಯಾಗಿತ್ತು.
Malayalam: അവനെ ക്രൂശിച്ചപ്പോൾ മൂന്നാം മണി നേരമായിരുന്നു.
Marathi: त्यांनी त्याला वधस्तंभावर खिळले तेव्हा दिवसाचा तिसरा तास(सकाळचे नऊ वाजल् होते)झाला होता.
Odiya: ଦିନ ନଅ ଘଣ୍ଟା ସମୟରେ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ କ୍ରୁଶରେ ଚଢ଼ାଇଲେ ।
Punjabi: ਪਹਿਰ ਦਿਨ ਚੜ੍ਹਿਆ ਸੀ ਜਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਉਹ ਨੂੰ ਸਲੀਬ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ।
Tamil: அவரைக் காலை ஒன்பது மணிக்குச் சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.
Telugu: ఆయనను సిలువ వేసిన సమయం ఉదయం తొమ్మిది గంటలు.
Urdu: और पहर दिन चढ़ा था जब उन्होंने उसको मस्लूब किया।
NETBible: It was nine o’clock in the morning when they crucified him.
NASB: It was the third hour when they crucified Him.
HCSB: Now it was nine in the morning when they crucified Him.
LEB: Now it was the third hour when they crucified him.
NIV: It was the third hour when they crucified him.
ESV: And it was the third hour when they crucified him.
NRSV: It was nine o’clock in the morning when they crucified him.
REB: It was nine in the morning when they crucified him;
NKJV: Now it was the third hour, and they crucified Him.
KJV: And it was the third hour, and they crucified him.
NLT: It was nine o’clock in the morning when the crucifixion took place.
ERV: It was nine o’clock in the morning when they nailed Jesus to the cross.
EVD: It was nine o’clock in the morning when they nailed Jesus to the cross.
BBE: And it was the third hour when they put him on the cross.
MSG: They nailed him up at nine o'clock in the morning.
Phillips NT: It was nine o'clock in the morning when they nailed him to the cross.
CEV: It was about nine o'clock in the morning when they nailed him to the cross.
CEVUK: It was about nine o'clock in the morning when they nailed him to the cross.
GWV: It was nine in the morning when they crucified him.
NET [draft] ITL: It was <1510> nine <5154> o’clock <5610> in the morning <5154> when they crucified <4717> him <846>.