GNB: They stripped off his clothes and put a scarlet robe on him.
AYT: Mereka menanggalkan pakaian Yesus dan memakaikan jubah ungu kepada-Nya.
Assamese: আৰু তেওঁৰ গাৰ কাপোৰ গুচাই, উজ্বল বৰণৰ ৰাজবস্ত্ৰ পিন্ধাই দিলে৷
Bengali: আর তারা তাঁর বস্ত্র খুলে নিয়ে তাঁকে একটি লাল পোশাক পরিয়ে দিল ।
Gujarati: પછી તેઓએ તેમનાં વસ્ત્રો ઉતારીને લાલ ઝભ્ભો પહેરાવ્યો.
Hindi: और उसके कपड़े उतारकर उसे लाल चोगा पहनाया।
Kannada: ಆತನ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಕೆಂಪು ನಿಲುವಂಗಿಯನ್ನು ಹೊದಿಸಿ,
Malayalam: അവന്റെ വസ്ത്രം അഴിച്ചു ഒരു ചുവന്ന മേലങ്കി ധരിപ്പിച്ചു,
Marathi: त्यांनी त्याचे कपडे काढून व त्याला एक किरमिजी झगा घातला.
Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବସ୍ତ୍ର କାଢ଼ିନେଇ ତାହାଙ୍କୁ କୃଷ୍ଣଲୋହିତ ବର୍ଣ୍ଣର ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧାଇଲେ,
Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਲਾਹ ਕੇ ਕਿਰਮਚੀ ਚੋਗਾ ਉਹ ਨੂੰ ਪੁਆਇਆ ।
Tamil: அவருடைய மேலாடைகளைக் கழற்றி, சிவப்பான மேலாடையை அவருக்கு உடுத்தி,
Telugu: వారు ఆయన వస్త్రాలు తీసేసి, ఆయనకు ఎర్రని అంగీ తొడిగించారు.
Urdu: और उसके कपड़े उतार कर उसे क़िरमिज़ी चोग़ा पहनाया।
NETBible: They stripped him and put a scarlet robe around him,
NASB: They stripped Him and put a scarlet robe on Him.
HCSB: They stripped Him and dressed Him in a scarlet robe.
LEB: And they stripped him [and] put a scarlet military cloak around him,
NIV: They stripped him and put a scarlet robe on him,
ESV: And they stripped him and put a scarlet robe on him,
NRSV: They stripped him and put a scarlet robe on him,
REB: They stripped him and dressed him in a scarlet cloak;
NKJV: And they stripped Him and put a scarlet robe on Him.
KJV: And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
NLT: They stripped him and put a scarlet robe on him.
ERV: They took off Jesus’ clothes and put a red robe on him.
EVD: The soldiers took off Jesus’ clothes and put a red robe on him.
BBE: And they took off his clothing, and put on him a red robe.
MSG: They stripped him and dressed him in a red toga.
Phillips NT: There they stripped him and put a scarlet cloak upon him.
CEV: They stripped off Jesus' clothes and put a scarlet robe on him.
CEVUK: They stripped off Jesus' clothes and put a scarlet robe on him.
GWV: They took off his clothes and put a bright red cape on him.
NET [draft] ITL: They stripped <1562> him <846> and put <4060> a scarlet <2847> robe <5511> around him <846>,