GNB: However that may be, let us go forward according to the same rules we have followed until now.
AYT: Namun demikian, marilah kita terus hidup sesuai dengan kebenaran yang sudah kita miliki.
Assamese: যি কাৰণতেই হওক, আমি যি পথত এইখিনি পালন কৰোঁ, তাতেই যেন অনুসৰণ কৰি চলোঁ।
Bengali: তাই যাইহোক না কেন, আমরা যে পর্যন্ত পৌছিয়েছি, যেন সেই একই ধারায় চলি।
Gujarati: તોપણ જે કક્ષા સુધી આપણે પહોંચ્યા છીએ, તે જ નિયમથી (ધોરણથી) આપણે ચાલવું જોઈએ.
Hindi: इसलिए जहाँ तक हम पहुँचे हैं, उसी के अनुसार चलें।
Kannada: ಅಂತೂ, ನಾವು ಯಾವ ಸೂತ್ರವನ್ನನುಸರಿಸಿ ಇಲ್ಲಿಯ ವರೆಗೆ ಬಂದೆವೋ ಅದನ್ನೇ ಅನುಸರಿಸಿ ನಡೆಯೋಣ.
Malayalam: സാഹചര്യം എന്തുതന്നെയായാലും നമ്മൾ ഈ അവസ്ഥയിലേക്ക് വന്നു ചേർന്നതുകൊണ്ട് നമ്മൾ പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്ന പരിജ്ഞാനം തന്നേ അനുസരിച്ചുനടക്കുക.
Marathi: तथापि आपण ज्या विचाराने येथवर मजल मारली तिच्याप्रमाणे पुढे चालावे.
Odiya: କେବଳ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେତେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଗ୍ରସର ହୋଇଅଛୁ, ସେହି ଅନୁସାରେ ଆଚରଣ କରୁ ।
Punjabi: ਪਰ ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਪਹੁੰਚੇ ਹਾਂ ਉਸੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਚੱਲੀਏ ।
Tamil: ஆனாலும் நாம் எதுவரைக்கும் தேறியிருக்கிறோமோ, அதுமுதல் ஒரே ஒழுங்காக நடந்துகொண்டு, ஒரே சிந்தையாக இருப்போமாக.
Telugu: ఏమైనా సరే, మనం ఇప్పటికే పొందిన అదే సత్యానికి అనుగుణంగా మనమంతా నడుచుకొందాము.
Urdu: बहरहाल जहाँ तक हम पहूँचे हैं उसी के मुताबिक़ चलें|
NETBible: Nevertheless, let us live up to the standard that we have already attained.
NASB: however, let us keep living by that same standard to which we have attained.
HCSB: In any case, we should live up to whatever truth we have attained.
LEB: Only to what we have attained, to the same hold on.
NIV: Only let us live up to what we have already attained.
ESV: Only let us hold true to what we have attained.
NRSV: Only let us hold fast to what we have attained.
REB: Only let our conduct be consistent with what we have already attained.
NKJV: Nevertheless, to the degree that we have already attained, let us walk by the same rule, let us be of the same mind.
KJV: Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
NLT: But we must be sure to obey the truth we have learned already.
ERV: But we should continue following the truth we already have.
EVD: But we should continue following the {truth} we already have.
BBE: Only, as far as we have got, let us be guided by the same rule.
MSG: Now that we're on the right track, let's stay on it.
Phillips NT: It is important that we go forward in the light of such truth as we have already learned.
CEV: But we must keep going in the direction that we are now headed.
CEVUK: But we must keep going in the direction that we are now headed.
GWV: However, we should be guided by what we have learned so far.
NET [draft] ITL: Nevertheless <4133>, let us live up <4748> to <1519> the standard that we have already attained <5348>.