GNB: Intelligence wins respect, but those who can't be trusted are on the road to ruin.
AYT: Akal budi yang baik menghasilkan kasih karunia, tetapi jalan hidup pengkhianat itu berat.
Assamese: ভাল অন্তদৃষ্টিয়ে অনুগ্ৰহ জয় কৰে; কিন্তু বিশ্বাস-ঘাতকসকলৰ পথ দুৰ্গম।
Bengali: সুবুদ্ধি অনুগ্রহজনক, কিন্তু বিশ্বাসঘাতকদের পথ অন্তহীন।
Gujarati: સારી સમજવાળાને કૃપા મળે છે, પણ કપટીનો માર્ગ ખરબચડો છે.
Hindi: सुबुद्धि के कारण अनुग्रह होता है, परन्तु विश्वासघातियों का मार्ग कड़ा होता है।
Kannada: ಸುಬುದ್ಧಿಯು ದಯಾಸ್ಪದವು, ದ್ರೋಹಿಯ ಮಾರ್ಗವು ನಾಶಕರ.
Marathi: सुबोध अनुग्रह मिळवून देतो, पण विश्वासघातक्याचा मार्ग कधी न संपणारा आहे.
Odiya: ସୁବୁଦ୍ଧିର ଫଳ ଅନୁଗ୍ରହ, ମାତ୍ର ବିଶ୍ୱାସଘାତକର ପଥ କଠିନ ଅଟେ ।
Punjabi: ਚੰਗੀ ਬੁੱਧ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕਿਰਪਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਵਿਸ਼ਵਾਸਘਾਤੀਆਂ ਦਾ ਰਾਹ ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ।
Tamil: நற்புத்தி தயவை உண்டாக்கும்; துரோகிகளுடைய வழியோ கரடுமுரடானது.
Telugu: మంచి బుద్ధి కలిగి ఉంటే దయాగుణం అలవడుతుంది. నమ్మకద్రోహుల మార్గం కష్టాల కడలి.
NETBible: Keen insight wins favor, but the conduct of the unfaithful is harsh.
NASB: Good understanding produces favor, But the way of the treacherous is hard.
HCSB: Good sense wins favor, but the way of the treacherous never changes.
LEB: Good sense brings favor, but the way of treacherous people is always the same.
NIV: Good understanding wins favour, but the way of the unfaithful is hard.
ESV: Good sense wins favor, but the way of the treacherous is their ruin.
NRSV: Good sense wins favor, but the way of the faithless is their ruin.
REB: Good sense wins favour, but perfidy leads to disaster.
NKJV: Good understanding gains favor, But the way of the unfaithful is hard.
KJV: Good understanding giveth favour: but the way of transgressors [is] hard.
NLT: A person with good sense is respected; a treacherous person walks a rocky road.
ERV: People like a person with good sense, but life is hard for someone who cannot be trusted.
BBE: Wise behaviour gets approval, but the way of the false is their destruction.
MSG: Sound thinking makes for gracious living, but liars walk a rough road.
CEV: Sound judgment is praised, but people without good sense are on the way to disaster.
CEVUK: Sound judgment is praised, but people without good sense are on the way to disaster.
GWV: Good sense brings favor, but the way of treacherous people is always the same.
NET [draft] ITL: Keen <02896> insight <07922> wins <05414> favor <02580>, but the conduct <01870> of the unfaithful <0898> is harsh <0386>.