GNB: The LORD reached down from above and took hold of me; he pulled me out of the deep waters.
AYT: Ia menjangkau dari tempat tinggi, mengambil dan menarikku dari banjir besar.
Assamese: তেওঁ ওপৰৰ পৰা হাত মেলিলে; আৰু মোক ধৰিলে! তেওঁ মহা-জলসমূহৰ পৰা মোক তুলি আনিলে৷
Bengali: তিনি উপর থেকে হাত বাড়ালেন, আমাকে ধরলেন, গভীর জলের মধ্য থেকে আমাকে টেনে তুললেন।
Gujarati: તેમણે ઉપરથી હાથ લંબાવીને મને પકડી લીધો! પાણીમાં ઊઠનારાં મોજાંઓમાંથી તેઓ મને બહાર લાવ્યા.
Hindi: “उसने ऊपर से हाथ बढ़ाकर मुझे धाम लिया, और मुझे गहरे जल में से खींचकर बाहर निकाला।
Kannada: ಆತನು ಮೇಲಣಲೋಕದಿಂದ ಕೈಚಾಚಿ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿದನು! ಮಹಾಜಲರಾಶಿಯೊಳಗಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಎಳೆದನು.
Marathi: मला परमेश्वराने आधार दिला वरुन तो खाली आला. मला धरून त्याने संकटांच्या खोल पाण्यातून बाहेर काढले.
Odiya: ସେ ଉର୍ଦ୍ଧରୁ (ହାତ) ବଢ଼ାଇଲେ, ସେ ମୋତେ ଧରିଲେ; ସେ ଅପାର ଜଳ ମଧ୍ୟରୁ ମୋତେ ଟାଣି ନେଲେ ।
Punjabi: ਉਹ ਨੇ ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੱਥ ਦੇ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਲੈ ਕੱਢ ਲਿਆ, ਉਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਹੜ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੱਢ ਲਿਆ ।
Tamil: உயரத்திலிருந்து அவர் கை நீட்டி, என்னைப் பிடித்து, வெள்ளப்பெருக்கில் இருக்கிற என்னைத் தூக்கிவிட்டார்.
Telugu: పైనుండి చెయ్యి చాపి ఆయన నన్ను పట్టుకున్నాడు. నురగలు కక్కుతున్న జలరాసులలో నుండి నన్ను బయటికి తీశాడు.
Urdu: उसने ऊपर से हाथ बढ़ाकर मुझे थाम लिया ,और मुझे बहुत पानी मेंसे खींच कर बाहर निकाला |
NETBible: He reached down from above and grabbed me; he pulled me from the surging water.
NASB: "He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters.
HCSB: He reached down from on high and took hold of me; He pulled me out of deep waters.
LEB: He reached down from high above and took hold of me. He pulled me out of the raging water.
NIV: "He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
ESV: "He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters.
NRSV: He reached from on high, he took me, he drew me out of mighty waters.
REB: He reached down from on high and took me, he drew me out of mighty waters,
NKJV: "He sent from above, He took me, He drew me out of many waters.
KJV: He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;
NLT: "He reached down from heaven and rescued me; he drew me out of deep waters.
ERV: The Lord reached down from above and grabbed me. He pulled me from the deep water.
BBE: He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters.
MSG: But me he caught--reached all the way from sky to sea; he pulled me out
CEV: You reached down from heaven, and you lifted me from deep in the ocean.
CEVUK: You reached down from heaven, and you lifted me from deep in the ocean.
GWV: He reached down from high above and took hold of me. He pulled me out of the raging water.
NET [draft] ITL: He reached down <07971> from above <04791> and grabbed <03947> me; he pulled <04871> me from the surging <07227> water <04325>.