EVD: “If you love me, then you will do the things I command.
AYT: "Jika kamu mengasihi Aku, kamu akan menuruti semua perintah-Ku.
Assamese: তোমালোকে যদি মোক প্ৰেম কৰা, তেন্তে মোৰ আজ্ঞাবোৰ পালন কৰিবা।
Bengali: যদি তোমরা আমাকে ভালোবাসো, তবে তোমরা আমার সব আদেশ পালন করবে।
Gujarati: જો તમે મારા પર પ્રેમ કરતા હો તો મારી આજ્ઞાઓ પાળશો.
Hindi: “यदि तुम मुझसे प्रेम रखते हो, तो मेरी आज्ञाओं को मानोगे।
Kannada: <<ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವವರಾದರೆ ನನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕೈಕೊಂಡು ನಡೆಯುವಿರಿ.
Malayalam: നിങ്ങൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു എങ്കിൽ എന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിക്കും.
Marathi: माझ्यावर तुमची प्रीती असली तर तुम्ही माझ्या आज्ञा पाळाल.
Odiya: ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋତେ ପ୍ରେମ କର, ତାହାହେଲେ ମୋହର ଆଜ୍ଞାସବୁ ପାଳନ କରିବ ।
Punjabi: “ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰੋਗੇ ।
Tamil: நீங்கள் என்னிடத்தில் அன்பாக இருந்தால் என் கட்டளைகளைக் கடைபிடியுங்கள்.
Telugu: మీరు నన్ను ప్రేమిస్తే, నా ఆజ్ఞలు పాటిస్తారు.
Urdu: अगर तुम मुझे मुहब्बत करते हो तो मेरे हुक्मो के मुताबिक़ ज़िन्दगी गुज़ारोगे।
NETBible: “If you love me, you will obey my commandments.
NASB: "If you love Me, you will keep My commandments.
HCSB: "If you love Me, you will keep My commandments.
LEB: "If you love me, you will keep my commandments.
NIV: "If you love me, you will obey what I command.
ESV: "If you love me, you will keep my commandments.
NRSV: "If you love me, you will keep my commandments.
REB: “If you love me you will obey my commands;
NKJV: "If you love Me, keep My commandments.
KJV: If ye love me, keep my commandments.
NLT: "If you love me, obey my commandments.
GNB: “If you love me, you will obey my commandments.
ERV: “If you love me, you will do what I command.
BBE: If you have love for me, you will keep my laws.
MSG: "If you love me, show it by doing what I've told you.
Phillips NT: "If you really love me, you will keep the commandments
CEV: Jesus said to his disciples: If you love me, you will do as I command.
CEVUK: Jesus said to his disciples: If you love me, you will do as I command.
GWV: "If you love me, you will obey my commandments.
NET [draft] ITL: “If <1437> you love <25> me <3165>, you will obey <5083> my <1699> commandments <1785>.