EVD: “Then all the girls woke up. The girls made their lamps ready.
AYT: Kemudian, semua gadis itu bangun dan merapikan pelita-pelita mereka.
Assamese: তেতিয়া সেই আটাই কেইজনী কন্যাই উঠি, তেওঁলোকৰ জ্বলোৱা চাকি সাজু কৰি ললে।
Bengali: তাতে সেই কুমারীরা সবাই উঠল এবং নিজের নিজের প্রদীপ সাজালো ।
Gujarati: ત્યારે તે સર્વ કુમારિકાઓએ ઊઠીને પોતાની મશાલો તૈયાર કરી.
Hindi: तब वे सब कुँवारियाँ उठकर अपनी मशालें ठीक करने लगीं।
Kannada: ಆಗ ಆ ಕನ್ನಿಕೆಯರೆಲ್ಲರು ಎಚ್ಚೆತ್ತು ತಮ್ಮ ದೀಪಾರತಿಗಳನ್ನು ಸರಿಮಾಡಿಕೊಂಡರು.
Malayalam: അപ്പോൾ കന്യകമാർ എല്ലാവരും എഴുന്നേറ്റു വിളക്കു തെളിയിച്ചു.
Marathi: “सर्व मुली जाग्या झाल्या आणि त्यांनी आपले दिवे तयार केले.
Odiya: ସେତେବେଳେ ସେହି କନ୍ୟାସମସ୍ତେ ଉଠି ଆପଣା ପ୍ରଦୀପ ସଜାଡ଼ିଲେ ।
Punjabi: ਤਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾਂ ਕੁਆਰੀਆਂ ਨੇ ਉੱਠ ਕੇ ਆਪਣੀਆਂ ਮਸ਼ਾਲਾਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ।
Tamil: அப்பொழுது, அந்தக் கன்னிகைகள் எல்லோரும் எழுந்திருந்து, தங்களுடைய விளக்குகளை ஆயத்தப்படுத்தினார்கள்.
Telugu: అప్పుడు ఆ కన్యలంతా లేచి తమ దీపాలు సరిచేసుకున్నారు.
Urdu: उस वक़्त वो सब कुंवारियाँ उठकर अपनी अपनी मशा'लों को दुरुस्त करने लगीं।
NETBible: Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
NASB: "Then all those virgins rose and trimmed their lamps.
HCSB: "Then all those virgins got up and trimmed their lamps.
LEB: Then all those virgins woke up and trimmed their lamps.
NIV: "Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
ESV: Then all those virgins rose and trimmed their lamps.
NRSV: Then all those bridesmaids got up and trimmed their lamps.
REB: Then the girls all got up and trimmed their lamps.
NKJV: "Then all those virgins arose and trimmed their lamps.
KJV: Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
NLT: "All the bridesmaids got up and prepared their lamps.
GNB: The ten young women woke up and trimmed their lamps.
ERV: “Then all the girls woke up. They made their lamps ready.
BBE: Then all those virgins got up, and made ready their lights.
MSG: "The ten virgins got up and got their lamps ready.
Phillips NT: Then up got all the bridesmaids and attended to their lamps.
CEV: When the girls got up and started getting their lamps ready,
CEVUK: When the girls got up and started getting their lamps ready,
GWV: Then all the bridesmaids woke up and got their lamps ready.
NET [draft] ITL: Then <5119> all <3956> the virgins <3933> woke up <1453> and <2532> trimmed <2885> their <1438> lamps <2985>.