EVD: Jesus said to the men, “I saw Satan (the devil) falling like lightning from the sky.
AYT: Yesus berkata kepada mereka, "Aku melihat Iblis jatuh dari langit seperti kilat.
Assamese: যীচুৱে তেওঁলোকক কলে, "স্বৰ্গৰ পৰা বিজুলীৰ নিচিনাকৈ, মই চয়তানক পৰা দেখিলোঁ।
Bengali: তিনি তাদের বললেন, "আমি শয়তানকে বিদ্যুতের মতো স্বর্গ থেকে পড়তে দেখছিলাম ।
Gujarati: ઈસુએ તેઓને કહ્યું કે, 'મેં શેતાનને વીજળીની જેમ આકાશથી પડતો જોયો.
Hindi: उसने उनसे कहा, “मैं शैतान को बिजली के समान स्वर्ग से गिरा हुआ देख रहा था। (प्रका. 12:7-9, यशा. 14:12)
Kannada: ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ - ಸೈತಾನನು ಸಿಡಿಲಿನಂತೆ ಆಕಾಶದಿಂದ ಬೀಳುವದನ್ನು ಕಂಡೆನು.
Malayalam: അവൻ അവരോടു: സാത്താൻ മിന്നൽപോലെ ആകാശത്തുനിന്നു വീഴുന്നതു ഞാൻ കണ്ടു.
Marathi: तेव्हा तो त्यांना म्हणाला, मी सैतानाला आकाशातून विजेसारखे पडताना पाहिले!
Odiya: କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ବିଜୁଳି ପରି ସ୍ୱର୍ଗରୁ ଶୟତାନକୁ ପଡ଼ିବା ମୁଁ ଦେଖୁଥିଲି ।
Punjabi: ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਸ਼ੈਤਾਨ ਨੂੰ ਬਿਜਲੀ ਵਾਂਗੂੰ ਅਕਾਸ਼ ਤੋਂ ਡਿੱਗਾ ਹੋਇਆ ਵੇਖਿਆ ।
Tamil: அவர்களை அவர் நோக்கி: சாத்தான் மின்னலைப்போல வானத்திலிருந்து விழுகிறதைக் கண்டேன்.
Telugu: అప్పుడు ఆయన, “సాతాను మెరుపులా ఆకాశం నుండి పడడం చూశాను.
Urdu: उसने उनसे कहा, "मैं शैतान को बिजली की तरह आसमान से गिरा हुआ देख रहा था |"
NETBible: So he said to them, “I saw Satan fall like lightning from heaven.
NASB: And He said to them, "I was watching Satan fall from heaven like lightning.
HCSB: He said to them, "I watched Satan fall from heaven like a lightning flash.
LEB: So he said to them, "I saw Satan falling like lightning from heaven.
NIV: He replied, "I saw Satan fall like lightning from heaven.
ESV: And he said to them, "I saw Satan fall like lightning from heaven.
NRSV: He said to them, "I watched Satan fall from heaven like a flash of lightning.
REB: He replied, “I saw Satan fall, like lightning, from heaven.
NKJV: And He said to them, "I saw Satan fall like lightning from heaven.
KJV: And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.
NLT: "Yes," he told them, "I saw Satan falling from heaven as a flash of lightning!
GNB: Jesus answered them, “I saw Satan fall like lightning from heaven.
ERV: Jesus said to them, “I saw Satan falling like lightning from the sky.
BBE: And he said, I was watching for Satan, falling from heaven like a star.
MSG: Jesus said, "I know. I saw Satan fall, a bolt of lightning out of the sky.
Phillips NT: "Yes," returned Jesus, "I was watching and saw Satan fall from heaven like a flash of lightning!
CEV: Jesus told them: I saw Satan fall from heaven like a flash of lightning.
CEVUK: Jesus told them: I saw Satan fall from heaven like a flash of lightning.
GWV: Jesus said to them, "I watched Satan fall from heaven like lightning.
NET [draft] ITL: So <1161> he said <2036> to them <846>, “I saw <2334> Satan <4567> fall <4098> like <5613> lightning <796> from <1537> heaven <3772>.