ESV: Then the word of the LORD came to me:
AYT: Kemudian, firman TUHAN datang kepadaku, kata-Nya,
Assamese: পাছে যিহোৱাৰ বাক্য মোৰ ওচৰলৈ আহিল বোলে,
Bengali: আর সদাপ্রভুর এই বাক্য আমার কাছে উপস্থিত এল,
Gujarati: યહોવાહનું વચન મારી પાસે આવ્યું અને મને કહ્યું,
Hindi: फिर यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुँचा : “उस बलवा करनेवाले घराने से कह,
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಇನ್ನೊಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನನಗೆ ದಯಪಾಲಿಸಿದನು,
Marathi: मग यहोवा देवाचा शब्द माझ्या कडे आला आणि म्हणाला
Odiya: ଆହୁରି, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାକ୍ୟ ମୋ' ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା,
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਕਿ
Tamil: பின்பு கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி அவர்:
Telugu: తరువాత యెహోవాా వాక్కు నా దగ్గరకి వచ్చింది. ఆయన నాతో ఇలా చెప్పాడు.
NETBible: Then the word of the
NASB: Moreover, the word of the LORD came to me, saying,
HCSB: The word of the LORD came to me:
LEB: The LORD spoke his word to me. He said,
NIV: Then the word of the LORD came to me:
NRSV: Then the word of the LORD came to me:
REB: This word of the LORD came to me:
NKJV: Moreover the word of the LORD came to me, saying,
KJV: Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
NLT: Then this message came to me from the LORD:
GNB: The LORD said to me,
ERV: The LORD spoke to me and said,
BBE: Then the word of the Lord came to me, saying,
MSG: GOD's Message came to me:
CEV: The LORD said:
CEVUK: The Lord said:
GWV: The LORD spoke his word to me. He said,
NET [draft] ITL: Then the word <01697> of the Lord <03068> came <01961> to <0413> me: