ESV: And between the upper chamber of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants repaired.
AYT: Para tukang emas dan pedagang melakukan perbaikan di antara kamar atas dari sudut sampai ke Pintu Gerbang Domba.
Assamese: চুকৰফালে থকা ওপৰৰ কোঁঠা আৰু ভেড়া-দুৱাৰৰ মাজৰ অংশ সোণাৰি আৰু বণিকসকলে মেৰামতি কৰিলে।
Bengali: আর কোণে উঠবার রাস্তা ও মেষ দরজার মধ্যে স্বর্ণকারেরা ও ব্যবসায়ীরা সারাই করল।
Gujarati: ખૂણાની બાજુની ઓરડી તથા મેંઢાભાગળની વચ્ચેના ભાગની મરામત સોનીઓ તથા વેપારીઓ કરતા હતા.
Hindi: और कोनेवाले कोठे से लेकर भेड़फाटक तक सुनारों और व्यापारियों ने मरम्मत की।
Kannada: ಈ ಮೂಲೆಯುಪ್ಪರಿಗೆಗೂ ಕುರಿಬಾಗಿಲಿಗೂ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದ ಗೋಡೆಯನ್ನು ಜೀರ್ಣೋದ್ಧಾರ ಮಾಡಿದವರು ಅಕ್ಕಸಾಲಿಗರು ಮತ್ತು ವರ್ತಕರು.
Marathi: कोपऱ्यावरील खोली आणि मेंढरांची वेस यांच्या दरम्यानच्या भिंतीची दुरुस्ती सोनार आणि व्यापारी यांनी केली.
Odiya: ପୁଣି, କୋଣର ଉଠାଣି ଓ ମେଷଦ୍ୱାର ମଧ୍ୟରେ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣକାର ଓ ବଣିକମାନେ ମରାମତି କଲେ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਉੱਪਰ ਦੀ ਕੋਠੜੀ ਦੀ ਨੁੱਕਰ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਭੇਡ-ਫਾਟਕ ਤੱਕ ਸੁਨਿਆਰਿਆਂ ਅਤੇ ਵਪਾਰੀਆਂ ਨੇ ਮੁਰੰਮਤ ਕੀਤੀ ।
Tamil: கடைசிமுனையின் மேல்வீட்டுக்கும் ஆட்டுவாசலுக்கும் நடுவே இருக்கிறதை பொற்கொல்லர்களும் வியாபாரிகளும் பழுதுபார்த்துக் கட்டினார்கள்.
Telugu: మూలనున్న పై గది నుండి గొర్రెల ద్వారం మధ్య వరకు కంసాలులు, వర్తకులు బాగు చేశారు.
NETBible: And between the room above the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and traders worked.
NASB: Between the upper room of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants carried out repairs.
HCSB: The goldsmiths and merchants made repairs between the upper room of the corner and the Sheep Gate.
LEB: The goldsmiths and merchants made repairs between the upper room at the corner and Sheep Gate.
NIV: and between the room above the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and merchants made repairs.
NRSV: And between the upper room of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants made repairs.
REB: Between the roof-chamber at the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and merchants did the repairs.
NKJV: And between the upper room at the corner, as far as the Sheep Gate, the goldsmiths and the merchants made repairs.
KJV: And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
NLT: The other goldsmiths and merchants repaired the wall from that corner to the Sheep Gate.
GNB: The goldsmiths and the merchants built the last section, from the room at the corner as far as the Sheep Gate.
ERV: The goldsmiths and the merchants repaired the section of wall from that corner to the Sheep Gate.
BBE: And between the way up to the angle and the sheep door, the gold-workers and the traders made good the wall.
MSG: The goldsmiths and the merchants made the repairs between the Upper Room at the Corner and the Sheep Gate.
CEV: The goldsmiths and merchants rebuilt the last section of the wall, which went from the corner room all the way to Sheep Gate.
CEVUK: The goldsmiths and merchants rebuilt the last section of the wall, which went from the corner room all the way to Sheep Gate.
GWV: The goldsmiths and merchants made repairs between the upper room at the corner and Sheep Gate.
NET [draft] ITL: And between <0996> the room above <05944> the corner <06438> and the Sheep <06629> Gate <08179> the goldsmiths <06884> and traders <07402> worked <02388>.