ESV: their heart is unfeeling like fat, but I delight in your law.
AYT: Hati mereka tebal seperti lemak, tetapi aku menyukai taurat-Mu.
Assamese: তেওঁলোকৰ অন্তঃকৰণ চর্বিৰ দৰে মোটা; কিন্তু মই হ’লে তোমাৰ ব্যৱস্থাত হৰ্ষিত হওঁ।
Bengali: তাদের হৃদয় কঠিন; কিন্তু আমি তোমার ব্যবস্থায় আনন্দ করি।
Gujarati: તેઓના હૃદયો જડ છે, પણ હું તો તમારા નિયમમાં આનંદ પામું છું.
Hindi: उनका मन मोटा हो गया है, परन्तु मैं तेरी व्यवस्था के कारण सुखी हूँ।
Kannada: ಕೊಬ್ಬಿನಂತೆ ಅವರ ಬುದ್ಧಿ ಮಂದವಾಯಿತು, ನಾನಾದರೋ ನಿನ್ನ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲಾಸಪಡುತ್ತೇನೆ.
Marathi: त्यांचे हृदय कठीण झाले आहे, पण मला तुझ्या नियमशास्रात आनंद आहे.
Odiya: ସେମାନଙ୍କ ଅନ୍ତଃକରଣ ମେଦ ପରି ସ୍ଥୂଳ ମାତ୍ର ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ବ୍ୟବସ୍ଥାରେ ଆମୋଦ କରେ ।
Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਨ ਚਰਬੀ ਵਰਗਾ ਮੋਟਾ ਹੈ,ਪਰ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਬਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ ।
Tamil: அவர்களுடைய இருதயம் கொழுத்திருக்கிறது; நானோ, உம்முடைய வேதத்தில் மனமகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன்.
Telugu: వారి హృదయం కొవ్వెక్కి బండబారిపోయింది. నేను నీ ధర్మశాస్త్రాన్నిబట్టి ఆనందిస్తున్నాను.
NETBible: Their hearts are calloused, but I find delight in your law.
NASB: Their heart is covered with fat, But I delight in Your law.
HCSB: Their hearts are hard and insensitive, but I delight in Your instruction.
LEB: Their hearts are cold and insensitive, yet I am happy with your teachings.
NIV: Their hearts are callous and unfeeling, but I delight in your law.
NRSV: Their hearts are fat and gross, but I delight in your law.
REB: they are arrogant and unfeeling, but I find my delight in your instruction.
NKJV: Their heart is as fat as grease, But I delight in Your law.
KJV: Their heart is as fat as grease; [but] I delight in thy law.
NLT: Their hearts are dull and stupid, but I delight in your law.
GNB: They have no understanding, but I find pleasure in your law.
ERV: Those people are so stupid that they care for nothing, but I enjoy studying your teachings.
BBE: Their hearts are shut up with fat; but my delight is in your law.
MSG: They're bland as a bucket of lard, while I dance to the tune of your revelation.
CEV: Those liars have no sense, but I find happiness in your Law.
CEVUK: Those liars have no sense, but I find happiness in your Law.
GWV: Their hearts are cold and insensitive, yet I am happy with your teachings.
NET [draft] ITL: Their hearts <03820> are calloused <02459> <02954>, but I <0589> find delight <08173> in your law <08451>.