ESV: and Judas Iscariot, who betrayed him.
AYT: dan Yudas Iskariot, yang mengkhianati Dia.
Assamese: আৰু তেওঁক শত্ৰুৰ হাতত শোধাই দিয়া ঈষ্কৰিয়োতীয়া যিহূদা।
Bengali: এবং যে তাঁকে শত্রুদের হাতে ধরিয়ে দিয়েছিল, সেই ঈস্করিয়োতীয় যিহূদা।
Gujarati: તથા તેમને પકડાવી દેનાર યહૂદા ઇશ્કારિયોત; એ બારને તેમણે નીમ્યા. પછી તે એક ઘરમાં આવે છે.
Hindi: और यहूदा इस्करियोती, जिस ने उसे पकड़वा भी दिया।
Kannada: ಯೇಸುವನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಟ್ಟ ಇಸ್ಕರಿಯೋತ ಯೂದ.
Malayalam: തന്നെ കാണിച്ചുകൊടുത്ത ഈസ്കര്യോത്ത് യൂദാ എന്നിവരെ തന്നേ.
Marathi: आणि यहूदा इस्कर्योत ज्याने नंतर येशूचा विश्वासघात केला.
Odiya: ପୁଣି, ଇଷ୍କାରିୟୋତୀୟ ଯିହୂଦା, ଯେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କଲା ।
Punjabi: ਅਤੇ ਯਹੂਦਾ ਇਸਕਰਿਯੋਤੀ, ਜਿਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਫੜਵਾ ਵੀ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ।
Tamil: அவரைக் காட்டிக்கொடுத்த யூதாஸ்காரியோத்து என்பவர்களே.
Telugu: యేసును పట్టి ఇచ్చిన ఇస్కరియోతు యూదా.
Urdu: और यहूदाह इस्करियोती जिस ने उसे पकड़वा भी दिया।
NETBible: and Judas Iscariot, who betrayed him.
NASB: and Judas Iscariot, who betrayed Him.
HCSB: and Judas Iscariot, who also betrayed Him.
LEB: and Judas Iscariot, who also betrayed him.
NIV: and Judas Iscariot, who betrayed him.
NRSV: and Judas Iscariot, who betrayed him. Then he went home;
REB: and Judas Iscariot, the man who betrayed him. He entered a house,
NKJV: and Judas Iscariot, who also betrayed Him. And they went into a house.
KJV: And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
NLT: Judas Iscariot (who later betrayed him).
GNB: and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.
ERV: Judas Iscariot (the one who handed Jesus over to his enemies).
EVD: and Judas Iscariot. Judas is the one that gave Jesus {to his enemies}.
BBE: And Judas Iscariot, who was false to him.
MSG: Judas Iscariot (who betrayed him).
Phillips NT: and Judas Iscariot, who betrayed him. Then he went indoors,
CEV: and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.
CEVUK: and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.
GWV: and Judas Iscariot (who later betrayed Jesus).
NET [draft] ITL: and <2532> Judas <2455> Iscariot <2469>, who <3739> betrayed <3860> him <846>.