ESV: And Joseph took the body and wrapped it in a clean linen shroud
AYT: Dan, Yusuf mengambil tubuh Yesus, dan membungkus-Nya dengan kain linen yang bersih,
Assamese: পাছত যোচেফে দেহ লৈ, শণ-সুতাৰ মিহি চাফা কাপোৰেৰে দেহটো মেৰিয়ালে,
Bengali: তাতে যোষেফ দেহটি নিয়ে পরিস্কার চাদরে জড়ালেন,
Gujarati: પછી યૂસફે શબ લઇને શણના સફેદ વસ્ત્રમાં તે વીંટાળ્યું.
Hindi: यूसुफ ने शव को लेकर उसे साफ़ चादर में लपेटा।
Kannada: ಯೋಸೇಫನು ದೇಹವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಅದನ್ನು ಶುದ್ಧವಾದ ನಾರುಮಡಿಯಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಿ
Malayalam: യോസേഫ് ശരീരം എടുത്തു വൃത്തിയുള്ളചണശീലയിൽ പൊതിഞ്ഞു,
Marathi: नंतर योसेफाने ते शरीर घेतले आणि स्वच्छ तागाच्या कपड्यात ते गुंडाळले.
Odiya: ଯୋଷେଫ ଶରୀରଟି ନେଇ ପରିଷ୍କୃତ ସୂକ୍ଷ୍ମ ବସ୍ତ୍ରରେ ଗୁଡ଼ାଇ,
Punjabi: ਅਤੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਲੋਥ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਸਾਫ਼ ਮਹੀਨ ਕੱਪੜੇ ਵਿੱਚ ਵਲ੍ਹੇਟਿਆ
Tamil: யோசேப்பு அந்த சரீரத்தை எடுத்து, தூய்மையான மெல்லிய துப்பட்டியிலே சுற்றி,
Telugu: యోసేపు ఆ దేహాన్ని తీసుకుని శుభ్రమైన నారబట్టతో చుట్టాడు.
Urdu: यूसुफ़ ने लाश को लेकर साफ़ महीन चादर में लपेटा।
NETBible: Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth,
NASB: And Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth,
HCSB: So Joseph took the body, wrapped it in clean, fine linen,
LEB: And Joseph took the body [and] wrapped it in a clean linen cloth,
NIV: Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth,
NRSV: So Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth
REB: Joseph took the body, wrapped it in a clean linen sheet,
NKJV: When Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
KJV: And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
NLT: Joseph took the body and wrapped it in a long linen cloth.
GNB: So Joseph took it, wrapped it in a new linen sheet,
ERV: Then Joseph took the body and wrapped it in a new linen cloth.
EVD: Then Joseph took the body and wrapped it in a new linen cloth.
BBE: And Joseph took the body, folding it in clean linen,
MSG: Joseph took the body and wrapped it in clean linens,
Phillips NT: So Joseph took it, wrapped it in clean linen
CEV: who took the body and wrapped it in a clean linen cloth.
CEVUK: who took the body and wrapped it in a clean linen cloth.
GWV: Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth.
NET [draft] ITL: Joseph <2501> took <2983> the body <4983>, wrapped <1794> it <846> in <1722> a clean <2513> linen cloth <4616>,