ESV: among whom were Mary Magdalene and Mary the mother of James and Joseph and the mother of the sons of Zebedee.
AYT: Di antara mereka ada Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus dan Yusuf, serta ibu dari anak-anak Zebedeus.
Assamese: তেওঁলোকৰ ভিতৰত মগ্দলিনি মৰিয়ম, যাকোব আৰু যোচেফৰ মাক মৰিয়ম আৰু চিবদিয়ৰ পুতেক দুজনৰ মাক, আদি কৰি যীচুৰ সেৱা-শুশ্ৰষা কৰিবলৈ যীচুৰ লগত অহা মহিলা সকল আছিল৷
Bengali: তাঁদের মধ্যে মগ্দলীনী মরিয়ম, যাকোবের ও যোষির মা মরিয়ম এবং সিবদিয়ের ছেলে যোহন ও যাকোবের মা ছিলেন।
Gujarati: તેઓમાં મગ્દલાની મરિયમ, યાકૂબની તથા યોસેની મા મરિયમ તથા ઝબદીના દીકરાઓની મા હતી.
Hindi: उनमें मरियम मगदलीनी और याकूब और योसेस की माता मरियम और जब्दी के पुत्रों की माता थीं।
Kannada: ಇವರಲ್ಲಿ ಮಗ್ದಲದ ಮರಿಯಳೂ ಯಾಕೋಬ ಯೋಸೆಯರ ತಾಯಿಯಾದ ಮರಿಯಳೂ ಜೆಬೆದಾಯನ ಮಕ್ಕಳ ತಾಯಿಯೂ ಇದ್ದರು.
Malayalam: അവരിൽ മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയയും യാക്കോബ് യോസെഫ് എന്നിവരുടെ അമ്മയായ മറിയയും സെബെദിപുത്രന്മാരുടെ അമ്മയും ഉണ്ടായിരുന്നു.
Marathi: त्यांच्यात मरीया मग्दालीया, याकोब व योसेफ यांची आई मरीया आणि जब्दीचे पुत्र याकोब व योहान यांची आई ह्या तेथे होत्या.
Odiya: ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ମଗ୍ଦଲୀନୀ ମରିୟମ, ଯାକୁବ ଓ ଯୋଷେଫଙ୍କ ମାତା ମରିୟମ, ପୁଣି, ଜେବଦୀଙ୍କ ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ମାତା ଥିଲେ ।
Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਮਰਿਯਮ ਮਗਦਲੀਨੀ, ਯਾਕੂਬ ਤੇ ਯੋਸੇਸ ਦੀ ਮਾਤਾ ਮਰਿਯਮ ਅਤੇ ਜ਼ਬਦੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦੀ ਮਾਤਾ ਸੀ ।
Tamil: அவர்களுக்குள்ளே மகதலேனா மரியாளும், யாக்கோபுக்கும், யோசேக்கும் தாயாகிய மரியாளும், செபெதேயுவின் குமாரர்களுடைய தாயும் இருந்தார்கள்.
Telugu: వారిలో మగ్దలేనే మరియ, యాకోబు, యోసే అనే వారి తల్లి అయిన మరియ, జెబెదయి కుమారుల తల్లి ఉన్నారు.
Urdu: उन में मरियम मग्दलीनी थी, और या'क़ूब और योसेस की माँ मरियम और ज़ब्दी के बेटों की माँ।
NETBible: Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
NASB: Among them was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
HCSB: Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee's sons.
LEB: among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
NIV: Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s sons.
NRSV: Among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
REB: Among them were Mary of Magdala, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
NKJV: among whom were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s sons.
KJV: Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s children.
NLT: Among them were Mary Magdalene, Mary (the mother of James and Joseph), and Zebedee’s wife, the mother of James and John.
GNB: Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the wife of Zebedee.
ERV: Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of James and John were there.
EVD: Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of James and John were there.
BBE: Among whom was Mary Magdalene, and Mary, the mother of James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee.
MSG: Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the Zebedee brothers.
Phillips NT: Among them were Mary of Magdala, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee's sons.
CEV: Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of James and John were some of these women.
CEVUK: Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of James and John were some of these women.
GWV: Among them were Mary from Magdala, Mary (the mother of James and Joseph), and the mother of Zebedee’s sons.
NET [draft] ITL: Among <1722> them <3739> were <1510> Mary <3137> Magdalene <3094>, Mary <3137> the mother <3384> of James <2385> and <2532> Joseph <2501>, and <2532> the mother <3384> of the sons <5207> of Zebedee <2199>.