ESV: And being warned in a dream not to return to Herod, they departed to their own country by another way.
AYT: Karena diperingatkan dalam mimpi agar jangan kembali kepada Herodes, mereka kembali ke negerinya melalui jalan lain.
Assamese: পাছত হেৰোদৰ ওচৰলৈ উলটি নাযাবৰ বাবে তেওঁলোকে সপোনত ঈশ্বৰৰ পৰা আদেশ পালে আৰু বেলেগ বাটেৰে নিজৰ নিজৰ দেশলৈ গুচি গ’ল।
Bengali: পরে তাঁরা যেন হেরোদের কাছে ফিরে না যান, স্বপ্নে এই আদেশ পেয়ে, অন্য পথ দিয়ে নিজেদের দেশে চলে গেলেন।
Gujarati: હેરોદ પાસે પાછા જવું નહિ, એવી ચેતવણી સ્વપ્નમાં મળ્યાથી તેઓ બીજે માર્ગે પોતાના દેશમાં પાછા ગયા.
Hindi: और स्वप्न में यह चेतावनी पा कर कि हेरोदेस के पास फिर न जाना, वे दूसरे मार्ग से होकर अपने देश को चले गए।
Kannada: ದೇವರು ಕನಸಿನಲ್ಲಿ ಅವರಿಗೆ, ನೀವು ಹೆರೋದನ ಬಳಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಹೋಗಬಾರದೆಂದು ಆಜ್ಞೆ ನೀಡಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಮತ್ತೊಂದು ದಾರಿಯಿಂದ ತಮ್ಮ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೊರಟುಹೋದರು.
Malayalam: ഹെരോദാവിന്റെ അടുക്കൽ മടങ്ങിപ്പോകരുതു എന്നു സ്വപ്നത്തിൽ ദൈവം അവരോടു അരുളിചെയ്തിട്ട് അവർ വേറെ വഴിയായി സ്വദേശത്തേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി.
Marathi: देवाने त्यांना हेरोदाकडे परत जाऊ नका, असा स्वप्नांत इशारा दील्यामुळे ते दुसर्या मार्गाने आपल्या देशास निघून गेले.
Odiya: ପରେ ହେରୋଦଙ୍କ ନିକଟକୁ ବାହୁଡ଼ି ନ ଯିବାକୁ ସ୍ୱପ୍ନରେ ସତର୍କବାଣୀ ପାଇ ସେମାନେ ଅନ୍ୟ ପଥ ଦେଇ ଆପଣା ଦେଶକୁ ଚାଲିଗଲେ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਸੁਫ਼ਨੇ ਵਿੱਚ ਖ਼ਬਰ ਪਾ ਕੇ, ਜੋ ਉਹ ਹੇਰੋਦੇਸ ਦੇ ਕੋਲ ਫਿਰ ਨਾ ਜਾਣ, ਉਹ ਹੋਰ ਰਸਤੇ ਆਪਣੇ ਦੇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਗਏ ।
Tamil: பின்பு, அவர்கள் ஏரோதினிடத்திற்குத் திரும்பிப் போகவேண்டாம் என்று கனவில் தேவனால் எச்சரிக்கப்பட்டு, வேறுவழியாகத் தங்களுடைய நாட்டிற்குத் திரும்பிப்போனார்கள்.
Telugu: హేరోదు దగ్గరికి తిరిగి వెళ్ళవద్దని దేవుడు వారిని కలలో హెచ్చరించినందువల్ల వారు వేరే దారిన తమ స్వదేశం వెళ్ళిపోయారు.
Urdu: और हेरोदेस के पास फिर न जाने की हिदायत ख़्वाब में पाकर दूसरी राह से अपने मुल्क को रवाना हुए।
NETBible: After being warned in a dream not to return to Herod, they went back by another route to their own country.
NASB: And having been warned by God in a dream not to return to Herod, the magi left for their own country by another way.
HCSB: And being warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their own country by another route.
LEB: And being warned in a dream not to return to Herod, they went back to their [own] country by another route.
NIV: And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route.
NRSV: And having been warned in a dream not to return to Herod, they left for their own country by another road.
REB: Then they returned to their own country by another route, for they had been warned in a dream not to go back to Herod.
NKJV: Then, being divinely warned in a dream that they should not return to Herod, they departed for their own country another way.
KJV: And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
NLT: But when it was time to leave, they went home another way, because God had warned them in a dream not to return to Herod.
GNB: Then they returned to their country by another road, since God had warned them in a dream not to go back to Herod.
ERV: But God warned the wise men in a dream not to go back to Herod. So they went home to their own country a different way.
EVD: But God warned the wise men in a dream. God warned them not to go back to Herod. So the wise men went home to their own country a different way.
BBE: And it was made clear to them by God in a dream that they were not to go back to Herod; so they went into their country by another way.
MSG: In a dream, they were warned not to report back to Herod. So they worked out another route, left the territory without being seen, and returned to their own country.
Phillips NT: Then, since they were warned in a dream not to return to Herod, they went back to their own country by a different route.
CEV: Later they were warned in a dream not to return to Herod, and they went back home by another road.
CEVUK: Later they were warned in a dream not to return to Herod, and they went back home by another road.
GWV: God warned them in a dream not to go back to Herod. So they left for their country by another road.
NET [draft] ITL: After being warned <5537> in <2596> a dream <3677> not <3361> to return <344> to <4314> Herod <2264>, they went back <402> by <1223> another <243> route <3598> to <1519> their own <846> country <5561>.