ESV: I will dwell among the people of Israel and will be their God.
AYT: Aku akan tinggal di tengah-tengah Bangsa Israel dan menjadi Allah mereka.
Assamese: মই ইস্রায়েলী লোকসকলৰ মাজত বাস কৰিম, আৰু তেওঁলোকৰ ঈশ্বৰ হম।
Bengali: আমি ইস্রায়েলীয়দের মধ্যে বাস করব, ও তাদের ঈশ্বর হব।
Gujarati: અને હું ઇઝરાયલના લોકો મધ્યે નિવાસ કરીશ અને તેઓનો ઈશ્વર થઈશ.
Hindi: और मैं इस्त्राएलियों के मध्य निवास करूँगा, और उनका परमेश्वर ठहरूँगा।
Kannada: ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದು ಅವರಿಗೆ ದೇವರಾಗಿರುವೆನು.
Marathi: मी इस्त्राएल लोकांमध्ये राहीन आणि त्यांचा देव होईन.
Odiya: ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରେ ବାସ କରି ସେମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ୱର ହେବା ।
Punjabi: ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਸਾਂਗਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੋਵਾਂਗਾ
Tamil: இஸ்ரவேலர்களின் நடுவே நான் தங்கி, அவர்களுக்குத் தேவனாக இருப்பேன்.
Telugu: నేను ఇశ్రాయేలు ప్రజల మధ్య నివసించి వారికి దేవుడుగా ఉంటాను.
NETBible: I will reside among the Israelites, and I will be their God,
NASB: "I will dwell among the sons of Israel and will be their God.
HCSB: I will dwell among the Israelites and be their God.
LEB: "Then I will live among the Israelites and be their God.
NIV: Then I will dwell among the Israelites and be their God.
NRSV: I will dwell among the Israelites, and I will be their God.
REB: I shall dwell in the midst of the Israelites, I shall become their God,
NKJV: "I will dwell among the children of Israel and will be their God.
KJV: And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
NLT: I will live among the people of Israel and be their God,
GNB: I will live among the people of Israel, and I will be their God.
ERV: I will live with the Israelites. I will be their God.
BBE: Among the children of Israel I will make my living-place, and I will be their God.
MSG: I'll move in and live with the Israelites. I'll be their God.
CEV: I will live among you as your God,
CEVUK: I will live among you as your God,
GWV: "Then I will live among the Israelites and be their God.
NET [draft] ITL: I will reside <07931> among <08432> the Israelites <03478> <01121>, and I will be <01961> their God <0430>,