ESV: Then the LORD spoke to Moses, saying,
AYT: TUHAN berkata kepada Musa,
Assamese: তেতিয়া যিহোৱাই মোচিক ক’লে,
Bengali: পরে সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,
Gujarati: પછી યહોવાહે મૂસાને કહ્યું,
Hindi: तब यहोवा ने मूसा से कहा,
Kannada: ಆಗ ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ,
Marathi: मग परमेश्वर देव मोशेला म्हणाला,
Odiya: ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,
Punjabi: ਤਦ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
Tamil: அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
Telugu: అప్పుడు యెహోవా మోషేకు ఇలా చెప్పాడు.
NETBible: Then the
NASB: Then the LORD spoke to Moses, saying,
HCSB: Then the LORD spoke to Moses:
LEB: The LORD spoke to Moses,
NIV: Then the LORD said to Moses:
NRSV: The LORD said to Moses, saying:
REB: When the LORD spoke to Moses he said:
NKJV: And the LORD spoke to Moses, saying,
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
NLT: Then the LORD said to Moses,
GNB: The LORD said to Moses,
ERV: Then the LORD said to Moses,
BBE: And the Lord said to Moses,
MSG: Then GOD spoke to Moses:
CEV: Finally, the LORD said to Moses:
CEVUK: Finally, the Lord said to Moses:
GWV: The LORD spoke to Moses,
NET [draft] ITL: Then the Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>: