Bible 2 India Mobile
[VER] : [ESV]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 5 : 28 >> 

ESV: PERES, your kingdom is divided and given to the Medes and Persians."


AYT: Peres: Kerajaan tuanku akan dipecah dan akan diberikan kepada orang Media dan Persia.



Assamese: পিৰেচ, (ভগ্ন) আপোনাৰ ৰাজ্য ভাঙি মাদীয়া আৰু পাৰসীকবিলাকক দিয়া হৈছে।

Bengali: উপারসীন, আপনার রাজ্য বিভক্ত হয়েছে এবং তা মাদীয় ও পারসীকদের দেওয়া হয়েছে।”

Gujarati: 'ઉફાર્સીન' એટલે તમારા રાજ્યના વિભાગ પાડવામાં આવ્યા છે અને માદીઓને તથા ઇરાનીઓને આપવામાં આવ્યા છે."

Hindi: परेस, अर्थात् तेरा राज्‍य बाँटकर मादियों और फारसियों को दिया गया है।”

Kannada: ಪೆರೇಸ್ ಎಂದರೆ, ನಿನ್ನ ರಾಜ್ಯವು ವಿಭಾಗವಾಗಿ ಮೇದ್ಯಯರಿಗೂ, ಪಾರಸಿಯರಿಗೂ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ>> ಎಂದು ಅರಿಕೆಮಾಡಿದನು.

Marathi: परेस म्हणजे तुझे राज्य विभागून मेदी आणि पारशी हयांना दिले.”

Odiya: ପୀରସ୍‍, ଆପଣଙ୍କ ରାଜ୍ୟ ବିଭକ୍ତ ହୋଇଅଛି, ଆଉ ମାଦୀୟ ଓ ପାରସିକମାନଙ୍କୁ ଦତ୍ତ ହୋଇଅଛି ।

Punjabi: " ਪਰੇਸ " ਦਾ ਇਹ ਅਰਥ ਹੈ ਜੋ ਤੇਰਾ ਰਾਜ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਮਾਦੀਆਂ ਅਤੇ ਫਾਰਸੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ।

Tamil: பெரேஸ் என்பதற்கு, உன் ராஜ்ஜியம் பிரிக்கப்பட்டு, மேதியர்களுக்கும் பெர்சியர்களுக்கும் கொடுக்கப்பட்டது என்றும் அர்த்தம் என்றான்.

Telugu: బెల్షస్సరు ఆజ్ఞ ప్రకారం దానియేలుకు ఊదారంగు దుస్తులు తొడిగించారు.


NETBible: As for peres – your kingdom is divided and given over to the Medes and Persians.”

NASB: "’PERES’—your kingdom has been divided and given over to the Medes and Persians."

HCSB: PERES means that your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians."

LEB: Divided––your kingdom will be divided and given to the Medes and Persians."

NIV: Peres: Your kingdom is divided and given to the Medes and Persians."

NRSV: PERES, your kingdom is divided and given to the Medes and Persians."

REB: u-pharsin, your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians.”

NKJV: "PERES: Your kingdom has been divided, and given to the Medes and Persians."

KJV: PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.

NLT: Parsin means ‘divided’––your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians."

GNB: divisions, your kingdom is divided up and given to the Medes and Persians.”

ERV: UPARSIN: Your kingdom is being taken from you. It will be divided among the Medes and Persians.”

BBE: Peres; your kingdom has been cut up and given to the Medes and Persians.

MSG: "[Peres]: Your kingdom has been divided up and handed over to the Medes and Persians."

CEV: (5:25)

CEVUK: (5:25)

GWV: Divided––your kingdom will be divided and given to the Medes and Persians."


NET [draft] ITL: As for peres <06537>– your kingdom <04437> is divided <06537> and given <03052> over to the Medes <04076> and Persians <06540>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 5 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2025
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran