ESV: Leave your simple ways, and live, and walk in the way of insight."
AYT: Tinggalkanlah kenaifanmu, dan hiduplah, serta berjalanlah di jalan pengertian."
Assamese: শিক্ষাবিহীন পথ এৰি জীৱন ধাৰণ কৰা, সুবিবেচনাৰ পথত চলা।
Bengali: নির্বোধদের সঙ্গ ছেড়ে জীবন ধারণ কর, সুবিবেচনার পথে চলো।
Gujarati: હે મૂર્ખો તમારી હઠ છોડી દો અને જીવો; બુદ્ધિને માર્ગે ચાલો.
Hindi: भोलों का संग छोड़ो, और जीवित रहो, समझ के मार्ग में सीधे चलो।”
Kannada: ಮೂಢರೇ ಮೂಢತ್ವವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಾಳಿರಿ, ವಿವೇಕಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನೆಟ್ಟಗೆ ನಡೆಯಿರಿ>> ಎಂದು ಪ್ರಬೋಧಿಸುತ್ತಾಳೆ.
Marathi: तुमचे अज्ञानाचे मार्ग मागे सोडा आणि जिवंत रहा; सुज्ञानाच्या मार्गाने चला.”
Odiya: ହେ ଅବୋଧ ଲୋକମାନେ, ଅବୋଧମାନଙ୍କର ସଙ୍ଗ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ଜୀବନ ରକ୍ଷା କର; ପୁଣି, ସୁବିବେଚନାର ପଥରେ ଚାଲ ।
Punjabi: ਭੋਲਿਆਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਨੂੰ ਛੱਡੋ ਤੇ ਜੀਉਂਦੇ ਰਹੋ, ਅਤੇ ਸਮਝ ਦੇ ਰਾਹ ਉੱਤੇ ਸਿੱਧੇ ਤੁਰੋ !
Tamil: பேதமையைவிட்டு விலகுங்கள், அப்பொழுது பிழைத்திருப்பீர்கள்; புத்தியின் வழியிலே நடவுங்கள் என்று சொல்லுகிறது.
Telugu: ఇకనుంచి జ్ఞానం కలిగి జీవించండి. తెలివి కలిగించే బాటలో సవ్యంగా నడవండి.>>
NETBible: Abandon your foolish ways so that you may live, and proceed in the way of understanding.”
NASB: "Forsake your folly and live, And proceed in the way of understanding."
HCSB: Leave inexperience behind, and you will live; pursue the way of understanding.
LEB: Stop being gullible and live. Start traveling the road to understanding."
NIV: Leave your simple ways and you will live; walk in the way of understanding.
NRSV: Lay aside immaturity, and live, and walk in the way of insight."
REB: Abandon the company of simpletons and you will live, you will advance in understanding.”
NKJV: Forsake foolishness and live, And go in the way of understanding.
KJV: Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
NLT: Leave your foolish ways behind, and begin to live; learn how to be wise."
GNB: Leave the company of ignorant people, and live. Follow the way of knowledge.”
ERV: Leave your old, foolish ways and live! Advance along the path of understanding.”
BBE: Give up the simple ones and have life, and go in the way of knowledge.
MSG: Leave your impoverished confusion and live! Walk up the street to a life with meaning."
CEV: If you want to live, give up your foolishness and let understanding guide your steps."
CEVUK: If you want to live, give up your foolishness and let understanding guide your steps.”
GWV: Stop being gullible and live. Start traveling the road to understanding."
NET [draft] ITL: Abandon <05800> your foolish ways <06612> so that you may live <02421>, and proceed <0833> in the way <01870> of understanding <0998>.”