ESV: And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
AYT: Kemudian orang-orang Yehuda memilih Uzia yang berumur 16 tahun untuk menjadi raja yang baru menggantikan Amazia ayahnya.
Assamese: পাছত যিহূদাৰ সকলো লোকে ষোল্ল বছৰ বয়সীয়া উজ্জিয়াক, তেওঁৰ পিতৃ অমচিয়াৰ পদত ৰজা পাতিছিল।
Bengali: আর যিহূদার সমস্ত লোক ষোল বছরের উষিয়কে নিয়ে তাঁর বাবা অমৎসিয়ের জায়গায় রাজা করল।
Gujarati: યહૂદિયાના બધા લોકોએ સોળ વર્ષની ઉંમરના ઉઝિયાને પસંદ કર્યો અને તેને તેના પિતા અમાસ્યા પછી રાજગાદી પર બેસાડ્યો.
Hindi: तब सब यहूदी प्रजा ने उज्जिय्याह को लेकर जो सोलह वर्ष का था, उसके पिता अमस्याह के स्थान पर राजा बनाया।
Kannada: ಆನಂತರ ಎಲ್ಲಾ ಯೆಹೂದ್ಯರು ಅಮಚ್ಯನ ಮಗನಾದ ಉಜ್ಜೀಯನನ್ನು ಅರಸನ್ನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದರು. ಉಜ್ಜೀಯನು ಅರಸನಾದಾಗ ಹದಿನಾರು ವರುಷದವನಾಗಿದ್ದ.
Marathi: अमस्याचा मुलगा उज्जीया याला यहूदाच्या लोकांनी गादीवर बसवले. उज्जीया तेव्हा सोळा वर्षांचा होता.
Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଯିହୁଦାର ଲୋକ ସମସ୍ତେ ଷୋଳ ବର୍ଷ ବୟସ୍କ ଉଷୀୟଙ୍କୁ ନେଇ ତାଙ୍କର ପିତା ଅମତ୍ସୀୟଙ୍କର ପଦରେ ତାଙ୍କୁ ରାଜା କଲେ ।
Punjabi: ਤਦ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਜ਼ੀਯਾਹ ਨੂੰ ਜੋ ਸੋਲ਼ਾਂ ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ ਉਹ ਦੇ ਪਿਤਾ ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਦੇ ਥਾਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਬਣਾਇਆ
Tamil: அப்பொழுது யூதா மக்கள் எல்லோரும் பதினாறு வயதான உசியாவை அழைத்துவந்து, அவனை அவன் தகப்பனாகிய அமத்சியாவின் இடத்திலே ராஜாவாக்கினார்கள்.
Telugu: అప్పుడు యూదా ప్రజలంతా 16 ఏళ్ల వాడైన ఉజ్జియాను అతని తండ్రి అమజ్యాకు బదులు రాజుగా నియమించారు.
Urdu: तब यहूदाह के सब लोगों ने 'उज़्ज़ियाह को जो सोलह बरस का था, लेकर उसे उसके बाप अमसियाह की जगह बादशाह बनाया।
NETBible: All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s place.
NASB: And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.
HCSB: All the people of Judah took Uzziah, who was 16 years old, and made him king in place of his father Amaziah.
LEB: All the people of Judah took Uzziah, who was 16 years old, and made him king in place of his father Amaziah.
NIV: Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
NRSV: Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king to succeed his father Amaziah.
REB: The people of Judah, acting together, took Uzziah, now sixteen years old, and made him king in succession to his father Amaziah.
NKJV: Now all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
KJV: Then all the people of Judah took Uzziah, who [was] sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
NLT: The people of Judah then crowned Amaziah’s sixteen–year–old son, Uzziah, as their next king.
GNB: All the people of Judah chose Amaziah's sixteen-year-old son Uzziah to succeed his father as king.
ERV: Then the people of Judah chose Uzziah to be the new king in place of Amaziah. Amaziah was Uzziah’s father. Uzziah was 16 years old when he became king.
BBE: Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
MSG: The people of Judah then took Uzziah, who was only sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
CEV: After the death of King Amaziah, the people of Judah crowned his son Uzziah king, even though he was only sixteen at the time. Uzziah ruled fifty-two years from Jerusalem, the hometown of his mother Jecoliah. During his rule, he recaptured and rebuilt the town of Elath.
CEVUK: After the death of King Amaziah, the people of Judah crowned his son Uzziah king, even though he was only sixteen at the time. Uzziah ruled fifty-two years from Jerusalem, the home town of his mother Jecoliah. During his rule, he recaptured and rebuilt the town of Elath.
GWV: All the people of Judah took Uzziah, who was 16 years old, and made him king in place of his father Amaziah.
NET [draft] ITL: All <03605> the people <05971> of Judah <03063> took <03947> Uzziah <05818>, who <01931> was sixteen <06240> <08337> years <08141> old <01121>, and made <04427> him king <04427> in <08478> his father <01> Amaziah’s <0558> place <08478>.