ESV: so Solomon rebuilt Gezer) and Lower Beth-horon
AYT: Lalu, Salomo memperkuat Gezer dan hilir Bet-Horon,
Assamese: আৰু ৰজা চলোমনে গেজৰ, তলৰ বৈৎ-হোৰোণ,
Bengali: সেইজন্য শলোমন গেষর আবার তৈরী করে নিয়েছিলেন। এছাড়া তিনি নীচের বৈৎ হোরোণ,
Gujarati: તેથી સુલેમાને ગેઝેર, નીચાણનું બેથ-હોરોન,
Hindi: सो सुलैमान ने गेजेर और नीचेवाले बथोरेन,
Kannada: ಸೊಲೊಮೋನನು ಗೆಜೆರ್ ಪಟ್ಟಣದ ಹೊರತಾಗಿ ಕೆಳಗಿನ ಬೆತ್ ಹೋರೋನ್,
Marathi: शलमोनाने गेजेराखालचे बेथ-होरोनही पुन्हा बांधले.
Odiya: ଏହେତୁ ଶଲୋମନ ଦେଶ ମଧ୍ୟରେ ଗେଷର, ଅଧଃସ୍ଥିତ ବୈଥୋରଣ,
Punjabi: ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੇ ਗਜਰ ਅਤੇ ਹੇਠਲਾ ਬੈਤ ਹੋਰੋਨ ਬਣਾਏ ।
Tamil: சாலொமோன் அந்தக் கேசேர் பட்டணத்தையும், கீழ்ப்பெத்தொரோனையும்,
Telugu: సొలొమోను గెజెరును తిరిగి కట్టించాడు. కింద ఉన్న బేత్ హోరోనును,
NETBible: Solomon built up Gezer, lower Beth Horon,
NASB: So Solomon rebuilt Gezer and the lower Beth-horon
HCSB: Then Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon,
LEB: So Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth Horon,
NIV: And Solomon rebuilt Gezer.) He built up Lower Beth Horon,
NRSV: so Solomon rebuilt Gezer), Lower Beth-horon,
REB: Solomon rebuilt it. He also built Lower Beth-horon,
NKJV: And Solomon built Gezer, Lower Beth Horon,
KJV: And Solomon built Gezer, and Bethhoron the nether,
NLT: So Solomon rebuilt the city of Gezer.) He also built up the towns of Lower Beth–horon,
GNB: and Solomon rebuilt it.) Using his forced labor, Solomon also rebuilt Lower Beth Horon,
ERV: Solomon rebuilt Gezer and the city of Lower Beth Horon.
BBE: …and Solomon was the builder of Gezer and Beth-horon the lower,
MSG: So Solomon rebuilt Gezer. He also built Lower Beth Horon,
CEV: So Solomon had the town rebuilt. Solomon had his workers rebuild Lower Beth-Horon,
CEVUK: So Solomon had the town rebuilt. Solomon made his workers rebuild Lower Beth-Horon,
GWV: So Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth Horon,
NET [draft] ITL: Solomon <08010> built up <01129> Gezer <01507>, lower <08481> Beth Horon <01032>,