ERV: God’s bread is the one who comes down from heaven and gives life to the world.”
AYT: Sebab, Roti dari Allah adalah Dia yang turun dari surga dan memberi hidup kepada dunia.
Assamese: কিয়নো স্বৰ্গৰ পৰা নামি আহি যিহে জগতক জীৱন দান কৰে, সেয়ে ঈশ্বৰে দিয়া ৰুটি।”
Bengali: কারণ ঈশ্বরীয় খাবার হলো যা স্বর্গ থেকে নেমে আসে এবং পৃথিবীর মানুষকে জীবন দেয়।
Gujarati: કેમ કે સ્વર્ગમાંથી જે ઊતરીને જગતને જીવન આપે છે, તે ઈશ્વરની રોટલી છે.'
Hindi: क्योंकि परमेश्वर की रोटी वही है, जो स्वर्ग से उतरकर जगत को जीवन देती है।”
Kannada: ದೇವರು ಕೊಡುವ ಆ ರೊಟ್ಟಿ ಯಾವುದೆಂದರೆ, ಪರಲೋಕದಿಂದ ಇಳಿದು ಬಂದು ಲೋಕಕ್ಕೆ ಜೀವವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವಂಥದ್ದೇ>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
Malayalam: ദൈവത്തിന്റെ അപ്പമോ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു ഇറങ്ങിവന്നു ലോകത്തിന്നു ജീവനെ കൊടുക്കുന്നതു ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
Marathi: कारण जी स्वर्गातून उतरते व जगाला जीवन देते तीच देवाची भाकर होय.”
Odiya: କାରଣ ଯେଉଁ ଆହାର ସ୍ୱର୍ଗରୁ ଅବତରଣ କରି ଜଗତକୁ ଜୀବନ ପ୍ରଦାନ କରେ, ତାହା ଈଶ୍ୱରଦତ୍ତ ଆହାର ।
Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਰੋਟੀ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਸਵਰਗ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ।
Tamil: வானத்தில் இருந்து இறங்கி. உலகத்திற்கு ஜீவனைக் கொடுக்கிற அப்பமே, தேவன் தரும் அப்பம் என்றார்.
Telugu: అందుచేత దేవుడిచ్చే ఆహారం ఏమిటంటే, పరలోకంనుంచి దిగివచ్చి లోకానికి జీవం ఇచ్చేవాడే” అని వారితో అన్నాడు.”
Urdu: क्यूँकि ख़ुदा की रोटी वो है जो आसमान से उतरकर दुनिया को ज़िन्दगी बख्शती है |"
NETBible: For the bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.”
NASB: "For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world."
HCSB: For the bread of God is the One who comes down from heaven and gives life to the world."
LEB: For the bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.
NIV: For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world."
ESV: For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world."
NRSV: For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world."
REB: The bread that God gives comes down from heaven and brings life to the world.”
NKJV: "For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world."
KJV: For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
NLT: The true bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world."
GNB: For the bread that God gives is he who comes down from heaven and gives life to the world.”
EVD: What is the bread of God? God’s bread is the One that comes down from heaven and gives life to the world.”
BBE: The bread of God is the bread which comes down out of heaven and gives life to the world.
MSG: The Bread of God came down out of heaven and is giving life to the world."
Phillips NT: For the bread of God which comes down from Heaven gives life to the world."
CEV: And the bread that God gives is the one who came down from heaven to give life to the world."
CEVUK: And the bread that God gives is the one who came down from heaven to give life to the world.”
GWV: God’s bread is the man who comes from heaven and gives life to the world."
NET [draft] ITL: For <1063> the bread <740> of God <2316> is <1510> the one who comes down <2597> from <1537> heaven <3772> and <2532> gives <1325> life <2222> to the world <2889>.”