ERV: Early in the time when Zedekiah was king of Judah, Jeremiah the prophet received a message from the LORD about the nation of Elam.
AYT: Firman TUHAN yang datang kepada Nabi Yeremia mengenai Elam pada awal pemerintahan Zedekia, Raja Yehuda, isinya,
Assamese: যিহূদাৰ ৰজা চিদিকিয়াৰ ৰাজত্বৰ আৰম্ভণত এলমৰ বিষয়ে যিৰিমিয়া ভাববাদীয়লৈ অহা যিহোৱাৰ বাক্য।
Bengali: এলম সম্বন্ধে সদাপ্রভুর এই বাক্য ভাববাদী যিরমিয়ের কাছে এল। এটা ঘটেছে, যখন যিহূদার রাজা সিদিকিয় রাজত্ব শুরু করেন। এটা হল,
Gujarati: યહૂદિયાના રાજા સિદકિયાના અમલની શરૂઆતમાં એલામ વિષે યહોવાહનું જે વચન યર્મિયા પ્રબોધક પાસે આવ્યું તે આ છે,
Hindi: यहूदा के राजा सिदकिय्याह के राज्य के आरम्भ में यहोवा का यह वचन यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता के पास एलाम के विषय पहुँचा।
Kannada: ಯೆಹೂದದ ಅರಸನಾದ ಚಿದ್ಕೀಯನ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನು ಏಲಾಮಿನ ವಿಷಯವಾದ ಈ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಯೆರೆಮೀಯನಿಗೆ ದಯಪಾಲಿಸಿದನು.
Marathi: यहूदाचा राजा सिद्कीया याच्या राज्याच्या सुरवातीच्या काळात एलामाविषयी यिर्मया संदेष्ट्याकडे परमेश्वराचे वचन आले. ते म्हणाले,
Odiya: ଯିହୁଦାର ରାଜା ସିଦିକୀୟର ଅଧିକାରର ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ଏଲମ ବିଷୟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଏହି ବାକ୍ୟ ଯିରିମିୟ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା, ଯଥା,
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਜਿਹੜਾ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜਾ ਸਿਦਕੀਯਾਹ ਦੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਆਰੰਭ ਵਿੱਚ ਏਲਾਮ ਦੇ ਬਾਰੇ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨਬੀ ਕੋਲ ਆਇਆ ਕਿ
Tamil: யூதா ராஜாவாகிய சிதேக்கியாவினுடைய ஆட்சியின் துவக்கத்தில், ஏலாமுக்கு விரோதமாக எரேமியா என்னும் தீர்க்கதரிசிக்கு உண்டான கர்த்தருடைய வசனம்:
Telugu: యూదా రాజైన సిద్కియా పరిపాలన ప్రారంభంలో యెహోవాా వాక్కు యిర్మీయా ప్రవక్త దగ్గరికి వచ్చింది. ఆయన ఏలాము గూర్చి ఇలా చెప్పాడు.
NETBible: Early in the reign of King Zedekiah of Judah, the
NASB: That which came as the word of the LORD to Jeremiah the prophet concerning Elam, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying:
HCSB: This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet about Elam at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah.
LEB: Early in the rule of King Zedekiah of Judah, the LORD spoke his word to the prophet Jeremiah about Elam.
NIV: This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, early in the reign of Zedekiah king of Judah:
ESV: The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah.
NRSV: The word of the LORD that came to the prophet Jeremiah concerning Elam, at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah.
REB: This came to the prophet Jeremiah as the word of the LORD concerning Elam, at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah:
NKJV: The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,
KJV: The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,
NLT: This message concerning Elam came to the prophet Jeremiah from the LORD at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah.
GNB: Soon after Zedekiah became king of Judah, the LORD Almighty spoke to me about the country of Elam.
BBE: The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet about Elam, when Zedekiah first became king of Judah, saying,
MSG: GOD's Message to the prophet Jeremiah on Elam at the outset of the reign of Zedekiah king of Judah.
CEV: Not long after Zedekiah became king of Judah, the LORD told me to say: People of Elam, I, the LORD All-Powerful, will kill the archers who make your army strong.
CEVUK: Not long after Zedekiah became king of Judah, the Lord told me to say: People of Elam, I, the Lord All-Powerful, will kill the archers who make your army strong.
GWV: Early in the rule of King Zedekiah of Judah, the LORD spoke his word to the prophet Jeremiah about Elam.
NET [draft] ITL: Early <07225> in the reign <04438> of King <04428> Zedekiah <06667> of Judah <03063>, the Lord <03068> spoke <01697> to <0413> the prophet <05030> Jeremiah <03414> about <0413> Elam <05867>.