ERV: All the people of the other nations are stupid and foolish. Their teachings come from worthless wooden statues.
AYT: Akan tetapi, mereka semuanya dungu dan bodoh; mereka diajar oleh berhala-berhala kayu yang sia-sia.
Assamese: কিন্তু তেওঁলোক সম্পূৰ্ণকৈ পশুতুল্য আৰু নিৰ্ব্বোধ; মূৰ্ত্তিবোৰৰ শিক্ষা লোৱা এডোখৰ কাঠ মাথোন।
Bengali: তারা সবাই সমান; তারা নিষ্ঠুর ও বোকা, প্রতিমাগুলির শিষ্যরা, সেগুলি কিছুই না, কিন্তু কাঠের তৈরী।
Gujarati: તેઓ સર્વ નિર્બુદ્ધ અને મૂર્ખ છે. મૂર્તિઓ પાસેથી જે શિખામણ મળે છે તે માત્ર લાકડું જ છે.
Hindi: परन्तु वे पशु सरीखे निरे मूर्ख हैं; मूत्तिर्यों से क्या शिक्षा? वे तो काठ ही हैं !
Kannada: ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಪಶುಪ್ರಾಯರು, ಮಂದಮತಿಗಳು, ಬೊಂಬೆಗಳಿಂದಾಗುವ ಶಿಕ್ಷಣವು ಮರದಂತೆ ಮೊದ್ದು.
Marathi: ते सर्व पशूसारखे आणि मूर्ख आहेत, दीड दमडीच्या लाकडाच्या मूर्तींचे अनुयायी आहेत.
Odiya: ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ପଶୁବତ୍ ଓ ଅଜ୍ଞାନ ପ୍ରତିମାଗଣର ଶିକ୍ଷା କାଷ୍ଠ ମାତ୍ର ।
Punjabi: ਉਹ ਸਾਰੇ ਬੇਦਰਦ ਅਤੇ ਮੂਰਖ ਹਨ, ਉਹ ਫੋਕੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਲਈ ਲੱਕੜੀ ਹੀ ਹੈ ।
Tamil: அவர்கள் அனைவரும் மிருககுணமும் மதியீனமுமுள்ளவர்கள்; அந்தக் கட்டை மாயையான போதகமாயிருக்கிறது.
Telugu: వారంతా బుద్ధి హీనులు, అవివేకులు. చెక్కిన బొమ్మలను పూజించడం వలన వారికి కలిగే జ్ఞానం సున్నా.
NETBible: The people of those nations are both stupid and foolish. Instruction from a wooden idol is worthless!
NASB: But they are altogether stupid and foolish In their discipline of delusion—their idol is wood!
HCSB: They are both senseless and foolish, instructed by worthless idols made of wood!
LEB: They are complete idiots. They learn nonsense from wooden idols.
NIV: They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols.
ESV: They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
NRSV: They are both stupid and foolish; the instruction given by idols is no better than wood!
REB: One and all they are stupid and foolish, learning their nonsense from a piece of wood.
NKJV: But they are altogether dull–hearted and foolish; A wooden idol is a worthless doctrine.
KJV: But they are altogether brutish and foolish: the stock [is] a doctrine of vanities.
NLT: The wisest of people who worship idols are stupid and foolish. The things they worship are made of wood!
GNB: All of them are stupid and foolish. What can they learn from wooden idols?
BBE: But they are together like beasts and foolish: the teaching of false gods is wood.
MSG: Stupidly, they line them up--a lineup of sticks, good for nothing but making smoke.
CEV: Idols are worthless, and anyone who worships them is a fool!
CEVUK: Idols are worthless, and anyone who worships them is a fool!
GWV: They are complete idiots. They learn nonsense from wooden idols.
NET [draft] ITL: The people <0259> of those nations are both stupid <01197> and foolish <03688>. Instruction <04148> from a wooden idol <06086> is worthless <01892>!