ERV: He saved me, so I will give him a drink offering, and I will call on the LORD'S name.
AYT: Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan menyerukan nama TUHAN.
Assamese: মই পৰিত্ৰাণৰ পানপাত্ৰ তুলি ধৰিম, আৰু যিহোৱাৰ নামেৰে প্ৰাৰ্থনা কৰিম;
Bengali: আমি পরিত্রাণের পানপাত্র গ্রহণ করব এবং সদাপ্রভুুর নামে ডাকব।
Gujarati: હું ઉદ્ધારનો પ્યાલો લઈને, યહોવાહના નામને વિનંતિ કરીશ.
Hindi: मैं उद्धार का कटोरा उठाकर, यहोवा से प्रार्थना करूँगा,
Kannada: ರಕ್ಷಣಾಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ಯೆಹೋವನ ನಾಮವನ್ನು ಪ್ರಖ್ಯಾತಿಪಡಿಸುವೆನು.
Marathi: मी तारणाचा प्याला उंचावून आणि परमेश्वराच्या नावाने हाक मारीन.
Odiya: ମୁଁ ପରିତ୍ରାଣର ପାତ୍ର ଗ୍ରହଣ କରିବି ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବି ।
Punjabi: ਮੈਂ ਮੁਕਤੀ ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਚੁੱਕਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਾਮ ਉੱਤੇ ਪੁਕਾਰਾਂਗਾ ।
Tamil: இரட்சிப்பின் பாத்திரத்தை எடுத்துக்கொண்டு, கர்த்தருடைய பெயரைத் தொழுதுகொள்ளுவேன்.
Telugu: రక్షణపాత్రను ఎత్తి పట్టుకుని యెహోవా నామంలో ప్రార్థన చేస్తాను.
NETBible: I will celebrate my deliverance, and call on the name of the
NASB: I shall lift up the cup of salvation And call upon the name of the LORD.
HCSB: I will take the cup of salvation and worship the LORD.
LEB: I will take the cup of salvation and call on the name of the LORD.
NIV: I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD.
ESV: I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD,
NRSV: I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD,
REB: I shall lift up the cup of salvation and call on the LORD by name.
NKJV: I will take up the cup of salvation, And call upon the name of the LORD.
KJV: I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
NLT: I will lift up a cup symbolizing his salvation; I will praise the LORD’s name for saving me.
GNB: I will bring a wine offering to the LORD, to thank him for saving me.
BBE: I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord.
MSG: I'll lift high the cup of salvation--a toast to GOD! I'll pray in the name of GOD;
CEV: I will pour out an offering of wine to you, and I will pray in your name because you have saved me.
CEVUK: I will pour out an offering of wine to you, and I will pray in your name because you have saved me.
GWV: I will take the cup of salvation and call on the name of the LORD.
NET [draft] ITL: I will celebrate <05375> my deliverance <03444>, and call on <07121> the name <08034> of the Lord <03068>.