ERV: He promised her, “Anything you ask for I will give to you—even half of my kingdom.”
AYT: Dan, Herodes bersumpah kepadanya, "Apa saja yang engkau minta kepadaku, akan aku berikan kepadamu, bahkan sampai separuh dari kerajaanku.
Assamese: আৰু শপত খাই তাইক কলে, "মোক যিহকে খোজা, মই তাকেই দিম, আনকি মোৰ ৰাজ্যৰ আধা অংশও মই দিম৷"
Bengali: আর তিনি শপথ করে তাকে বললেন, অর্ধেক রাজ্য পর্য্যন্ত হোক, আমার কাছে যা চাইবে, তাই তোমাকে দেব।
Gujarati: તેણે સમ ખાઈને તેને કહ્યું કે, 'જે કંઈ તું મારી પાસે માગે તે મારા અડધા રાજ્ય સુધી હું તને આપીશ.'
Hindi: और उसने शपथ खाई, “मैं अपने आधे राज्य तक जो कुछ तू मुझसे माँगेगी मैं तुझे दूँगा।” (एस्ते. 5:3,6, एस्ते. 7:2)
Kannada: ನೀನು ಏನು ಕೇಳಿಕೊಂಡರೂ ಸರಿ, ನನ್ನ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಅರ್ಧವನ್ನು ಕೇಳಿದರೂ, ನಿನಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ>> ಎಂದು ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿದನು.
Malayalam: എന്തു ചോദിച്ചാലും, രാജ്യത്തിൽ പകുതിയോളം ആയാലും നിനക്കു തരാം എന്നു സത്യം ചെയ്തു.
Marathi: तो शपथ वाहून तिला म्हणाला, “माझ्या अर्ध्या राज्यापर्यंत जे काही तू मागशील ते मी तुला देईन.”
Odiya: ପୁଣି, ସେ ତାହା ନିକଟରେ ଶପଥ କଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭକୁ ଯାହା କିଛି ମାଗିବ, ରାଜ୍ୟର ଅର୍ଦ୍ଧେକ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେବା ।
Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਕਿ ਜੋ ਕੁੱਝ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਮੰਗੇਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਅੱਧੇ ਰਾਜ ਤੱਕ ਵੀ ਤੈਨੂੰ ਦਿਆਂਗਾ ।
Tamil: நீ என்னிடத்தில் எதைக்கேட்டாலும், அது என் ராஜ்யத்தில் பாதியானாலும், அதை உனக்குத் தருவேன் என்று அவளுக்கு வாக்குக்கொடுத்தான்.
Telugu: “నువ్వు ఏది అడిగినా ఇస్తాను, నా రాజ్యంలో సగమైనా సరే!” అని ప్రమాణం చేశాడు.
Urdu: और उससे क़सम खाई “जो कुछ तू मुझ से माँगेगी अपनी आधी सल्तन्त तक तुझे दूँगा।”
NETBible: He swore to her, “Whatever you ask I will give you, up to half my kingdom.”
NASB: And he swore to her, "Whatever you ask of me, I will give it to you; up to half of my kingdom."
HCSB: So he swore oaths to her: "Whatever you ask me I will give you, up to half my kingdom."
LEB: And he swore to her at length, "Anything whatever you ask me for I will give you, up to half my kingdom!
NIV: And he promised her with an oath, "Whatever you ask I will give you, up to half my kingdom."
ESV: And he vowed to her, "Whatever you ask me, I will give you, up to half of my kingdom."
NRSV: And he solemnly swore to her, "Whatever you ask me, I will give you, even half of my kingdom."
REB: He even said on oath: “Whatever you ask I will give you, up to half my kingdom.”
NKJV: He also swore to her, "Whatever you ask me, I will give you, up to half of my kingdom."
KJV: And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give [it] thee, unto the half of my kingdom.
NLT: Then he promised, "I will give you whatever you ask, up to half of my kingdom!"
GNB: With many vows he said to her, “I swear that I will give you anything you ask for, even as much as half my kingdom!”
EVD: Herod promised her, “Anything you ask for I will give to you. I will even give you half of my kingdom.”
BBE: And he took an oath, saying to her, Whatever is your desire I will give it to you, even half of my kingdom.
MSG: Carried away, he kept on, "I swear, I'll split my kingdom with you if you say so!"
Phillips NT: And he swore to her, "I will give you whatever you ask me, up to half my kingdom!"
CEV: I swear that I will give you as much as half of my kingdom, if you want it."
CEVUK: I swear that I will give you as much as half of my kingdom, if you want it.”
GWV: He swore an oath to her: "I’ll give you anything you ask for, up to half of my kingdom."
NET [draft] ITL: He <2532> swore <3660> to her <846>, “Whatever <1437> you ask <154> I will give <1325> you <4671>, up <1325> to <2193> half <2255> my <3450> kingdom <932>.”