ERV: he left the cloth in their hands and ran away naked.
AYT: tetapi ia meninggalkan kain lenan itu dan melarikan diri dengan telanjang.
Assamese: কিন্তু সি কাপোৰ খন এৰি উলঙ্গ হৈ পলাই গ’ল।
Bengali: তারা যুবকটিকে ধরলে , সে সেই চাদরটি ফেলে উলঙ্গ হয়ে পালাল ।
Gujarati: પણ તે વસ્ત્ર મૂકીને તે તેઓ પાસેથી ઉઘાડા શરીરે નાસી ગયો.
Hindi: पर वह चादर छोड़कर नंगा भाग गया।
Kannada: ಅವರು ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಯಲೂ ಅವನು ಆ ನಾರುಮಡಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬರೀ ಮೈಯಲ್ಲಿ ಓಡಿಹೋದನು.
Malayalam: അവനോ ആ പുതപ്പു അവിടെ വിട്ടു നഗ്നനായി ഓടിപ്പോയി.
Marathi: परंतु तो तागाचे वस्त्र टाकून उघाडाच पळून गेला.
Odiya: ମାତ୍ର ସେ ସେହି ସରୁ ଚାଦର ଖଣ୍ଡିକ ଛାଡ଼ିଦେଇ ଖାଲି ଦେହରେ ପଳାଇଗଲା ।
Punjabi: ਪਰ ਉਹ ਕੱਪੜਾ ਛੱਡ ਕੇ ਨੰਗਾ ਭੱਜ ਗਿਆ ।
Tamil: அவன் தன் போர்வையைப் போட்டுவிட்டு, நிர்வாணமாக அவர்களைவிட்டு ஓடிப்போனான்.
Telugu: కాని అతడు ఆ నారబట్ట విడిచిపెట్టి నగ్నంగా పారిపోయాడు.
Urdu: मगर वो चादर छोड़ कर नंगा भाग गया।
NETBible: but he ran off naked, leaving his linen cloth behind.
NASB: But he pulled free of the linen sheet and escaped naked.
HCSB: but he left the linen cloth behind and ran away naked.
LEB: but he left behind the linen cloth [and] fled naked.
NIV: he fled naked, leaving his garment behind.
ESV: but he left the linen cloth and ran away naked.
NRSV: but he left the linen cloth and ran off naked.
REB: but he slipped out of the linen cloth and ran away naked.
NKJV: and he left the linen cloth and fled from them naked.
KJV: And he left the linen cloth, and fled from them naked.
NLT: they tore off his clothes, but he escaped and ran away naked.
GNB: but he ran away naked, leaving the cloth behind.
EVD: The cloth he was wearing came off, and he ran away wearing nothing.
BBE: But he got away unclothed, without the linen cloth.
MSG: but he got away, running off naked, leaving them holding the sheet.
Phillips NT: but he left the shirt in their hands and took to his heels stark naked.
CEV: he left the cloth behind and ran away naked.
CEVUK: he left the cloth behind and ran away naked.
GWV: but he left the linen sheet behind and ran away naked.
NET [draft] ITL: but <1161> he ran off <5343> naked <1131>, leaving <2641> his linen cloth <4616> behind.