ERV: And if I ask you, you will not answer.
AYT: Dan jika Aku bertanya kepadamu, kamu tidak akan menjawab.
Assamese: আৰু যদিও শুধো, তথাপি উত্তৰ নিদিবা।
Bengali: আর যদি তোমাদের জিজ্ঞাসা করি, কোনো উত্তর দেবে না;"
Gujarati: વળી જો હું પૂછીશ તો તમે મને જવાબ આપવાના નથી.'
Hindi: और यदि पूछूँ, तो उत्तर न दोगे।
Kannada: ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಏನಾದರೂ ಕೇಳಿದರೆ ನೀವು ಉತ್ತರಕೊಡುವದಿಲ್ಲ.
Malayalam: ഞാൻ ചോദിച്ചാൽ ഉത്തരം പറയുകയുമില്ല.
Marathi: आणि जरी मी तुम्हाला प्रश्न विचारला तरी तुम्ही उत्तर देणार नाही.
Odiya: ପୁଣି, ମୁଁ ଯଦି ପ୍ରଶ୍ନ କରେ, ଆପଣମାନେ ଉତ୍ତର ଦେବେ ନାହିଁ ।
Punjabi: ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਕੁੱਝ ਪੁੱਛਾਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਦੀ ਉੱਤਰ ਨਾ ਦਿਓਗੇ ।
Tamil: நான் உங்களிடம் கேள்வி கேட்டாலும் எனக்கு பதில் சொல்லமாட்டீர்கள், என்னை விடுதலையும் செய்யமாட்டீர்கள்.
Telugu: అంతే కాకుండా నేను మిమ్మల్ని ప్రశ్నిస్తే జవాబివ్వరు.
Urdu: और अगर तुम से पूछूँ तो तुम जवाब नहीं दोगे।
NETBible: and if I ask you, you will not answer.
NASB: and if I ask a question, you will not answer.
HCSB: And if I ask you, you will not answer.
LEB: and if I ask [you], you will never answer!
NIV: and if I asked you, you would not answer.
ESV: and if I ask you, you will not answer.
NRSV: and if I question you, you will not answer.
REB: and if I ask questions, you will not answer.
NKJV: "And if I also ask you , you will by no means answer Me or let Me go.
KJV: And if I also ask [you], ye will not answer me, nor let [me] go.
NLT: And if I ask you a question, you won’t answer.
GNB: and if I ask you a question, you will not answer.
EVD: And if I ask you, you will not answer.
BBE: And if I put a question to you, you will not give an answer.
MSG: If I asked what you meant by your question, you wouldn't answer me.
Phillips NT: and if I ask you a question, you will not answer me.
CEV: And if I asked you a question, you wouldn't answer.
CEVUK: And if I asked you a question, you wouldn't answer.
GWV: And if I ask you, you won’t answer.
NET [draft] ITL: and <1161> if <1437> I ask <2065> you, you will <611> not <3756> <3361> answer <611>.