ERV: “Ephraim tried to hide his guilt. He thought his sins were a secret, but he will be punished.
AYT: Kejahatan Efraim dibungkus, dosanya disimpan.
Assamese: ইফ্ৰয়িমৰ অপৰাধ থৈলাত ভৰাই বন্ধ কৰা হল ; তেওঁৰ পাপ সাঁচি থোৱা হল ।
Bengali: ইফ্রয়িমের অন্যায় জমা হয়েছে; তার অপরাধ জমা হয়েছে।
Gujarati: એફ્રાઇમના અન્યાયનો સંગ્રહ કરવામાં આવ્યો છે; તેનું પાપ ભંડારમાં ભરી રાખ્યું છે.
Hindi: एप्रैम का अधर्म गठा हुआ है, उनका पाप संचय किया हुआ है।
Kannada: ಎಫ್ರಾಯೀಮಿನ ಅಧರ್ಮವು ಗಂಟುಕಟ್ಟಿದೆ, ಅದರ ಪಾಪವು ಭದ್ರಪಡಿಸಿದೆ.
Marathi: एफ्राहमाचा अन्याय गोळा केला आहे, त्याच्या अपराधाची रास करण्यात आली आहे.
Odiya: ଇଫ୍ରୟିମର ଅଧର୍ମ ବନ୍ଧା ଯାଇଅଛି; ତାହାର ପାପ ସଞ୍ଚିତ ହୋଇଅଛି ।
Punjabi: ਅਫ਼ਰਾਈਮ ਦੀ ਬਦੀ ਬੰਨ੍ਹੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਉਹ ਦਾ ਪਾਪ ਰੱਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ।
Tamil: எப்பிராயீமின் அக்கிரமம் கட்டிவைத்திருக்கிறது; அவன் பாவம் பத்திரப்படுத்தப்பட்டிருக்கிறது.
Telugu: ఎఫ్రాయిము దోషం పోగుపడింది. అతని పాపం పోగుపడింది.
NETBible: The punishment of Ephraim has been decreed; his punishment is being stored up for the future.
NASB: The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is stored up.
HCSB: Ephraim's guilt is preserved; his sin is stored up.
LEB: "Ephraim’s wickedness is on record. The record of the people’s sins is safely stored away.
NIV: The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record.
ESV: The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is kept in store.
NRSV: Ephraim’s iniquity is bound up; his sin is kept in store.
REB: Ephraim's guilt is tied up in a scroll, his sins are kept on record.
NKJV: "The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is stored up.
KJV: The iniquity of Ephraim [is] bound up; his sin [is] hid.
NLT: "The sins of Ephraim have been collected and stored away for punishment.
GNB: “Israel's sin and guilt are on record, and the records are safely stored away.
BBE: The wrongdoing of Ephraim is shut up; his sin is put away in secret.
MSG: I have a detailed record of your infidelities--Ephraim's sin documented and stored in a safe-deposit box.
CEV: Israel, your terrible sins are written down and stored away.
CEVUK: The Lord said: Israel, your terrible sins are written down and stored away.
GWV: "Ephraim’s wickedness is on record. The record of the people’s sins is safely stored away.
NET [draft] ITL: The punishment <05771> of Ephraim <0669> has been decreed <06887>; his punishment <02403> is being stored up <06845> for the future.