ERV: The LORD said to Moses,
AYT: TUHAN berkata kepada Musa,
Assamese: তেতিয়া যিহোৱাই মোচিক কলে,
Bengali: তখন সদাপ্রভু মোশিকে বললেন, তিনি বললেন,
Gujarati: પછી યહોવાહે મૂસાને કહ્યું કે,
Hindi: तब यहोवा ने मूसा से कहा,
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ,
Marathi: मग परमेश्वर मोशेशी बोलला. तो म्हणाला
Odiya: ତହୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,
Punjabi: ਤਦ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
Tamil: அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
Telugu: అప్పుడు యెహోవాాా మోషేతో మాట్లాడాడు. అయన ఇలా అన్నాడు.
NETBible: Then the
NASB: Then the LORD spoke to Moses, saying,
HCSB: The LORD said to Moses,
LEB: The LORD said to Moses,
NIV: The LORD said to Moses,
ESV: Then the LORD said to Moses,
NRSV: Then the LORD said to Moses:
REB: and the LORD said to Moses,
NKJV: Then the LORD spoke to Moses, saying,
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
NLT: Then the LORD said to Moses,
GNB: the LORD said to Moses,
BBE: And the Lord said to Moses,
MSG: GOD spoke to Moses:
CEV: The LORD said to Moses,
CEVUK: The Lord said to Moses,
GWV: The LORD said to Moses,
NET [draft] ITL: Then the Lord <03068> spoke <0559> to <0413> Moses <04872>: