ERV: But when I lie down, you scare me with dreams; you frighten me with visions.
AYT: maka Engkau menakutiku dengan mimpi-mimpi, dan mengejutkanku dengan penglihatan-penglihatan.
Assamese: তাতিয়া তুমি নানা সপোনেৰে মোক ভয় লগোৱা, আৰু সমাজিকেৰে মোক ত্ৰাসযুক্ত কৰা;
Bengali: তখন তুমি আমায় স্বপ্নে ভয় দেখাবে এবং বিভিন্ন দর্শনে আমায় আতঙ্কিত করবে,
Gujarati: ત્યારે સ્વપ્નો દ્વારા તમે મને એવો ત્રાસ ઉપજાવો છો અને સંદર્શનોથી મને ગભરાવો છો.
Hindi: तब तब तू मुझे स्वप्नों से घबरा देता, और दर्शनों से भयभीत कर देता है;
Kannada: ನೀನು ಸ್ವಪ್ನಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಬೆದರಿಸಿ, ದರ್ಶನಗಳ ಮೂಲಕ ಭಯಪಡಿಸುವಿ.
Marathi: तेव्हा तू मला भयानक स्वप्नांनी घाबरवतोस. आणि तुझ्या दृष्टांतांनी मला भय वाटते.
Odiya: ତୁମ୍ଭେ ସ୍ୱପ୍ନରେ ମୋତେ ଭୟ ଦେଖାଉଅଛ ଓ ନାନା ଦର୍ଶନ ଦ୍ୱାରା ମୋତେ ତ୍ରାସଯୁକ୍ତ କରୁଅଛ ।
Punjabi: ਤਦ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਸੁਫ਼ਨਿਆਂ ਨਾਲ ਘਬਰਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈਂ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਦਰਸ਼ਣਾਂ ਨਾਲ ਡਰਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈਂ ।
Tamil: நீர் கனவுகளால் என்னைக் கலங்கவைத்து, தரிசனங்களால் எனக்கு பயமுண்டாக்குகிறீர்.
Telugu: అయితే నువ్వు కలలు రప్పించి నన్ను బెదిరిస్తున్నావు. దర్శనాల ద్వారా నేను వణికిపోయేలా చేస్తున్నావు.
NETBible: then you scare me with dreams and terrify me with visions,
NASB: Then You frighten me with dreams And terrify me by visions;
HCSB: then You frighten me with dreams, and terrify me with visions,
LEB: then you frighten me with dreams and terrify me with visions.
NIV: even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,
ESV: then you scare me with dreams and terrify me with visions,
NRSV: then you scare me with dreams and terrify me with visions,
REB: you terrify me with dreams and affright me through visions.
NKJV: Then You scare me with dreams And terrify me with visions,
KJV: Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
NLT: you shatter me with dreams. You terrify me with visions.
GNB: But you -- you terrify me with dreams; you send me visions and nightmares
BBE: Then you send dreams to me, and visions of fear;
MSG: You come and so scare me with nightmares and frighten me with ghosts
CEV: but you torture me with terrible dreams.
CEVUK: but you torture me with terrible dreams.
GWV: then you frighten me with dreams and terrify me with visions.
NET [draft] ITL: then you scare <02865> me with dreams <02472> and terrify <01204> me with visions <02384>,