ERV: “Did you teach the hawk how to spread its wings and fly south?
AYT: (39-29) Apakah oleh pengertianmu burung elang terbang, dan membentangkan sayap-sayapnya ke selatan?
Assamese: তোমাৰ বুদ্ধিৰেই জানো শেনে ওপৰলৈ উড়া মাৰে, আৰু দক্ষিণ ফাললৈ নিজৰ ডেউকা মেলে ?
Bengali: তোমার জ্ঞানের দ্বারাই কি বাজপাখি উড়ে, দক্ষিণে দিকে সে তার ডানা মেলে?
Gujarati: શું બાજ પક્ષી તારા ડહાપણથી આકાશમાં ઊડે છે, અને પોતાની પાંખો દક્ષિણ તરફ ફેલાવે છે?
Hindi: “क्या तेरे समझाने से बाज़ उड़ता है, और दक्षिण की ओर उड़ने को अपने पंख फैलाता है?
Kannada: ಗಿಡಗವು ತನ್ನ ರೆಕ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹರಡಿ, ದಕ್ಷಿಣದಿಕ್ಕಿಗೆ ಹಾರುವುದು ನಿನ್ನ ವಿವೇಕದಿಂದಲೋ?
Marathi: तू ज्ञानाने तू ससाण्याला पंख पसरुन दक्षिणेकडे उडायला शिकवलेस का?
Odiya: ତୁମ୍ଭ ଜ୍ଞାନରେ କି ବାଜପକ୍ଷୀ ଉପରକୁ ଉଡ଼େ ଓ ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗକୁ ଆପଣା ପକ୍ଷ ବିସ୍ତାର କରେ ?
Punjabi: ਕੀ ਬਾਜ ਤੇਰੀ ਸਮਝ ਨਾਲ ਉੱਡਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੱਖਣ ਵੱਲ ਆਪਣੇ ਖੰਭਾਂ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ?
Tamil: உன் புத்தியினாலே ராஜாளி பறந்து, தெற்கு திசைக்கு நேராகத் தன் இறக்கைகளை விரிக்கிறதோ?
Telugu: డేగ నీ జ్ఞానం చేతనే ఎగురుతుందా? అది నీ ఆజ్ఞ వలననే తన రెక్కలు దక్షిణ దిక్కుకు చాస్తుందా?
NETBible: “Is it by your understanding that the hawk soars, and spreads its wings toward the south?
NASB: "Is it by your understanding that the hawk soars, Stretching his wings toward the south?
HCSB: Does the hawk take flight by your understanding and spread its wings to the south?
LEB: "Does your understanding make a bird of prey fly and spread its wings toward the south?
NIV: "Does the hawk take flight by your wisdom and spread his wings towards the south?
ESV: "Is it by your understanding that the hawk soars and spreads his wings toward the south?
NRSV: "Is it by your wisdom that the hawk soars, and spreads its wings toward the south?
REB: Does your skill teach the hawk to use its pinions and spread its wings towards the south?
NKJV: "Does the hawk fly by your wisdom, And spread its wings toward the south?
KJV: Doth the hawk fly by thy wisdom, [and] stretch her wings toward the south?
NLT: "Are you the one who makes the hawk soar and spread its wings to the south?
GNB: Does a hawk learn from you how to fly when it spreads its wings toward the south?
BBE: Is it through your knowledge that the hawk takes his flight, stretching out his wings to the south?
MSG: "Was it through your know how that the hawk learned to fly, soaring effortlessly on thermal updrafts?
CEV: Did you teach hawks to fly south for the winter?
CEVUK: Did you teach hawks to fly south for the winter?
GWV: "Does your understanding make a bird of prey fly and spread its wings toward the south?
NET [draft] ITL: “Is it by your understanding <0998> that the hawk <05322> soars <082>, and spreads <06566> its wings <03671> toward the south <08486>?