ERV: Make both of your parents happy. Give your mother that same joy.
AYT: Biarlah ayahmu dan ibumu gembira; biarlah dia yang melahirkanmu bersukaria.
Assamese: তোমাৰ পিতৃ আৰু মাতৃক আনন্দিত হ’বলৈ দিয়া, আৰু তোমাৰ জন্মদাতাক উল্লাসিত হ’ব দিয়া।
Bengali: তোমার বাবা-মা আহ্লাদিত হোন এবং তোমার জন্মদাত্রী উল্লাসিতা হোন।
Gujarati: તારા માતાપિતા પ્રસન્ન થાય એવું કર અને તારી જન્મ આપનાર માતાને હર્ષ થાય એવું કર.
Hindi: तेरे कारण माता-पिता आनन्दित और तेरी जननी मगन होए।
Kannada: ನಿನ್ನ ತಂದೆತಾಯಿಗಳು ಉಲ್ಲಾಸಗೊಳ್ಳಲಿ, ನಿನ್ನನ್ನು ಹೆತ್ತವಳು ಆನಂದಪಡಲಿ.
Marathi: तुमच्या आई आणि वडिलांना तुमच्याबरोबर आनंदी होऊ द्या. जिने तुला जन्म दिला तिला आनंद घेऊ दे.
Odiya: ତୁମ୍ଭର ପିତା ଓ ତୁମ୍ଭର ମାତା ହୃଷ୍ଟ ହେଉନ୍ତୁ, ତୁମ୍ଭର ଗର୍ଭଧାରିଣୀ ଆନନ୍ଦ କରୁ ।
Punjabi: ਤੇਰੇ ਮਾਪੇ ਅਨੰਦ ਹੋਣ, ਤੈਨੂੰ ਜਨਮ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਖੁਸ਼ ਹੋਵੇ !
Tamil: உன் தகப்பனும் உன் தாயும் சந்தோஷப்படுவார்கள்; உன்னைப் பெற்றவள் மகிழுவாள்.
Telugu: నీ తలిదండ్రులను సంతోషపెట్టాలి. నీ కన్న తల్లిని ఆనందపరచాలి.
NETBible: May your father and your mother have joy; may she who bore you rejoice.
NASB: Let your father and your mother be glad, And let her rejoice who gave birth to you.
HCSB: Let your father and mother have joy, and let her who gave birth to you rejoice.
LEB: May your father and your mother be glad. May she who gave birth to you rejoice.
NIV: May your father and mother be glad; may she who gave you birth rejoice!
ESV: Let your father and mother be glad; let her who bore you rejoice.
NRSV: Let your father and mother be glad; let her who bore you rejoice.
REB: Give your father and mother cause for delight; may she who bore you rejoice.
NKJV: Let your father and your mother be glad, And let her who bore you rejoice.
KJV: Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.
NLT: So give your parents joy! May she who gave you birth be happy.
GNB: Let your father and mother be proud of you; give your mother that happiness.
BBE: Let your father and your mother be glad, let her who gave you birth have joy.
MSG: So make your father happy! Make your mother proud!
CEV: Make your parents proud, especially your mother.
CEVUK: Make your parents proud, especially your mother.
GWV: May your father and your mother be glad. May she who gave birth to you rejoice.
NET [draft] ITL: May your father <01> and your mother <0517> have joy <08055>; may she who bore <03205> you rejoice <01523>.