CEVUK: And so, all of them will be ashamed and disgraced. Don't help them!
AYT: Maka, manusia membungkuk dan masing-masing orang merendahkan diri, tetapi janganlah ampuni mereka!
Assamese: লোকসকলে আঠু কাঢ়ি প্রণিপাত কৰিব, আৰু ব্যক্তিগতভাৱে তলত পৰিব, সেই কাৰণে তেওঁলোকক গ্রহণ কৰা নহ’ব।
Bengali: লোকেরা নত হবে এবং প্রত্যেকে নীচু হবে; অতএব তাদেরকে গ্রহণ কোরো না।
Gujarati: તે લોકો ઘૂંટણે પડશે અને દરેક વ્યક્તિને નીચા નમાવવામાં આવશે. તેથી તેમનો સ્વીકાર કરશો નહિ.
Hindi: इससे मनुष्य झुकते, और बड़े मनुष्य प्रणाम करते हैं, इस कारण उनको क्षमा न कर!
Kannada: ಹೀಗಿರಲು ಜನರು ಅಧರ್ಮಿಗಳಾಗಲಿ, ಉತ್ತಮರಾಗಲಿ ತಗ್ಗಿಸಲ್ಪಡುವರು, ಪ್ರತಿ ಮನುಷ್ಯನು ಬಿದ್ದುಹೋಗುವನು. ನೀನು ಅವರನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಡ.
Marathi: दिवसेंदिवस लोक वाईट होत चालले आहेत. ते नीच पातळीवर पोहोचले आहेत. देवा, तू नक्कीच त्यांना क्षमा करणार नाहीस. हो ना?
Odiya: ସାମାନ୍ୟ ଲୋକ ଅଧୋମୁଖ ଓ ମହାନ ଲୋକ ନତ ହୁଏ; ଏହେତୁ ସେମାନଙ୍କୁ କ୍ଷମା କର ନାହିଁ ।
Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਆਦਮੀ ਝੁਕਾਇਆ ਜਾਂਦਾ, ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਨੀਵਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, - ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਨਾ ਕਰ !
Tamil: சிறியவனும் குனிகிறான், பெரியவனும் பணிகிறான்; ஆகையால் அவர்களுக்கு மன்னியாதிருப்பீர்.
Telugu: ప్రజలు అణిచివేతకు గురౌతారు. వ్యక్తులు పడిపోతారు. కాబట్టి వాళ్ళను అంగీకరించవద్దు.
NETBible: Men bow down to them in homage, they lie flat on the ground in worship. Don’t spare them!
NASB: So the common man has been humbled And the man of importance has been abased, But do not forgive them.
HCSB: So humanity is brought low, and man is humbled. Do not forgive them!
LEB: People will be brought down. Everyone will be humbled. Do not forgive them.
NIV: So man will be brought low and mankind humbled—do not forgive them.
ESV: So man is humbled, and each one is brought low-- do not forgive them!
NRSV: And so people are humbled, and everyone is brought low—do not forgive them!
REB: Mankind will be brought low, everyone will be humbled.
NKJV: People bow down, And each man humbles himself; Therefore do not forgive them.
KJV: And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.
NLT: So now everyone will be humbled and brought low. The LORD cannot simply ignore their sins!
GNB: Everyone will be humiliated and disgraced. Do not forgive them, LORD!
ERV: The people have become worse and worse. They have become very low, and you leaders did nothing to lift them up!
BBE: And the poor man’s head is bent, and the great man goes down on his face: for this cause there will be no forgiveness for their sin.
MSG: A degenerate race, facedown in the gutter. Don't bother with them! They're not worth forgiving!
CEV: And so, all of them will be ashamed and disgraced. Don't help them!
GWV: People will be brought down. Everyone will be humbled. Do not forgive them.
NET [draft] ITL: Men <0120> bow down <07817> to them in homage, they lie flat on the ground in worship <0376> <08213>. Don’t <0408> spare <05375> them!