CEVUK: Everyone takes advantage of everyone else, and no one will admit that I am God.
AYT: Kediamanmu ada di tengah-tengah tipu daya. Dengan tipu daya, mereka menolak untuk mengenal Aku," firman TUHAN.
Assamese: তোমাৰ বসতিৰ ঠাই ছলৰ মাজত আছে; যিহোৱাই কৈছে, তেওঁলোকে ছলৰ কাৰণে মোক জানিবলৈ অমান্তি হয়।
Bengali: তোমরা প্রতারণার মাঝে বাস কর; তাদের প্রতারণায় তারা আমাকে মেনে চলতে অস্বীকার করে’। এটা সদাপ্রভু বলেন।
Gujarati: તું અન્યાયની અંદર વસે છે; કપટને લીધે તેઓ મને ઓળખવાની ના પાડે છે. એમ યહોવાહ કહે છે.
Hindi: तेरा निवास छल के बीच है; छल ही के कारण वे मेरा ज्ञान नहीं चाहते, यहोवा की यही वाणी है।
Kannada: ನಿಮ್ಮ ನಿವಾಸವು ಮೋಸದೊಳಗೇ ಇದೆ; ಅಯ್ಯೋ, ಅವರು ಮೋಸಗಾರರಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ತಿಳಿಯರು ಎಂದು ಯೆಹೋವನು ನುಡಿಯುತ್ತಾನೆ.
Marathi: तू आपल्या कपटा मध्ये राहतो, त्यांच्या कपटामुळे ते मला ओळखायला नाकारतात. परमेश्वर असे म्हणतो.
Odiya: ପ୍ରବଞ୍ଚନା ମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭର ବସତି ସ୍ଥାନ ଅଛି; ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, "ସେମାନେ ପ୍ରବଞ୍ଚନା ସକାଶୁ ଆମ୍ଭକୁ ଜାଣିବାକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତି ।"
Punjabi: ਧੋਖੇ ਦੇ ਕਾਰਨ ਉਹ ਮੇਰੇ ਜਾਣਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ ।
Tamil: வழக்கமாக பொய் பேசுகிறவர்கள் நடுவில் குடியிருக்கிறாய்; பொய்யின்காரணமாக அவர்கள் என்னை அறியமாட்டோமென்கிறார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Telugu: కపటం మధ్యలో నువ్వు నివసిస్తున్నావు. వారి కపటంలో వారు నన్ను తెలుసుకోలేక పోతున్నారు. ఇదే యెహోవా వాక్కు.
NETBible: They do one act of violence after another, and one deceitful thing after another. They refuse to pay attention to me,” says the
NASB: "Your dwelling is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me," declares the LORD.
HCSB: You live in a world of deception. In their deception they refuse to know Me. This is the LORD's declaration.
LEB: Oppression follows oppression. Deceit follows deceit. They refuse to acknowledge me," declares the LORD.
NIV: You live in the midst of deception; in their deceit they refuse to acknowledge me," declares the LORD.
ESV: Heaping oppression upon oppression, and deceit upon deceit, they refuse to know me, declares the LORD.
NRSV: Oppression upon oppression, deceit upon deceit! They refuse to know me, says the LORD.
REB: Wrong follows wrong, deceit follows deceit; they refuse to acknowledge me. This is the word of the LORD.
NKJV: Your dwelling place is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me," says the LORD.
KJV: Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
NLT: They pile lie upon lie and utterly refuse to come to me," says the LORD.
GNB: (9:5)
ERV: One bad thing followed another, and lies followed lies. The people refused to know me.” This is what the LORD says.
BBE: There is wrong on wrong, deceit on deceit; they have given up the knowledge of me, says the Lord.
MSG: They pile wrong upon wrong, stack lie upon lie, and refuse to know me." GOD's Decree.
CEV: Everyone takes advantage of everyone else, and no one will admit that I am God.
GWV: Oppression follows oppression. Deceit follows deceit. They refuse to acknowledge me," declares the LORD.
NET [draft] ITL: They do one act of violence <04820> after another, and one deceitful <04820> thing after another. They refuse <03985> to pay attention <03045> to me,” says <05002> the Lord <03068>.