CEV: Jesus started crying,
AYT: Yesus pun menangis.
Assamese: যীচুৱে ক্ৰন্দন কৰিলে।
Bengali: যীশু কাঁদলেন।
Gujarati: ઈસુ રડયા.
Hindi: यीशु रोया*।
Kannada: ಯೇಸು ಕಣ್ಣೀರಿಟ್ಟನು.
Malayalam: യേശു കണ്ണുനീർ വാർത്തു.
Marathi: येशू रडला.
Odiya: ଯୀଶୁ କାନ୍ଦିଲେ ।
Punjabi: ਯਿਸੂ ਰੋਇਆ,
Tamil: இயேசு கண்ணீர் விட்டார்.
Telugu: యేసు ఏడ్చాడు.
Urdu: ईसा" रो पड़ा।
NETBible: Jesus wept.
NASB: Jesus wept.
HCSB: Jesus wept.
LEB: Jesus wept.
NIV: Jesus wept.
ESV: Jesus wept.
NRSV: Jesus began to weep.
REB: Jesus wept.
NKJV: Jesus wept.
KJV: Jesus wept.
NLT: Then Jesus wept.
GNB: Jesus wept.
ERV: Jesus cried.
EVD: Jesus cried.
BBE: And Jesus himself was weeping.
MSG: Now Jesus wept.
Phillips NT: and at this Jesus himself wept.
CEVUK: Jesus started crying,
GWV: Jesus cried.
NET [draft] ITL: Jesus <2424> wept <1145>.