CEV: The blind will see, and the ears of the deaf will be healed.
AYT: Oleh sebab itu, mata orang buta akan dibukakan dan telinga orang tuli akan dibukakan.
Assamese: তেতিয়া অন্ধসকলে চকুৰে দেখিব, আৰু কাণেৰে নুশুনাসকলে কাণেৰে শুনিব,
Bengali: তারপর অন্ধদের চোখ খুলে যাবে এবং বধির কানের শুনতে পাবে।
Gujarati: ત્યારે અંધજનોની આંખો ઉઘાડવામાં આવશે અને બધિરોના કાન સાંભળશે.
Hindi: तब अंधों की आँखे खोली जाएँगी और बहरो के कान भी खोले जाएँगे;
Kannada: ಆಗ ಕುರುಡರ ಕಣ್ಣು ಕಾಣುವುದು, ಕಿವುಡರ ಕಿವಿ ಕೇಳುವುದು.
Marathi: मग आंधळ्यांचे डोळे उघडतील आणि बहिऱ्यांचे कान ऐकतील.
Odiya: ସେତେବେଳେ ଅନ୍ଧମାନଙ୍କର ଚକ୍ଷୁ ପ୍ରସନ୍ନ ହେବ ଓ ବଧିରମାନଙ୍କର କର୍ଣ୍ଣ ମୁକ୍ତ ହେବ ।
Punjabi: ਤਦ ਅੰਨ੍ਹਿਆਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਸੁਜਾਖੀਆਂ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਅਤੇ ਬੋਲਿਆਂ ਦੇ ਕੰਨ ਖੁੱਲ੍ਹ ਜਾਣਗੇ ।
Tamil: அப்பொழுது குருடரின் கண்கள் திறக்கப்பட்டு, செவிடரின் செவிகள் திறவுண்டுபோகும்.
Telugu: గుడ్డివారి కళ్ళు తెరుచుకుంటాయి. చెవిటివారి చెవులు వినిపిస్తాయి.
NETBible: Then blind eyes will open, deaf ears will hear.
NASB: Then the eyes of the blind will be opened And the ears of the deaf will be unstopped.
HCSB: Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf unstopped.
LEB: Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unplugged.
NIV: Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped.
ESV: Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf unstopped;
NRSV: Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf unstopped;
REB: Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf unstopped.
NKJV: Then the eyes of the blind shall be opened, And the ears of the deaf shall be unstopped.
KJV: Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
NLT: And when he comes, he will open the eyes of the blind and unstop the ears of the deaf.
GNB: The blind will be able to see, and the deaf will hear.
ERV: Then the eyes of the blind will be opened so that they can see, the ears of the deaf will be opened so that they can hear.
BBE: Then the eyes of the blind will see, and the ears which are stopped will be open.
MSG: Blind eyes will be opened, deaf ears unstopped,
CEVUK: The blind will see, and the ears of the deaf will be healed.
GWV: Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unplugged.
NET [draft] ITL: Then <0227> blind <05787> eyes <05869> will open <06491>, deaf <02795> ears <0241> will hear <06605>.