CEV: We met Sihon and his army in battle at Jahaz,
AYT: Kemudian, Raja Sihon dengan semua orangnya keluar ke Yahas untuk memerangi kita.
Assamese: তেতিয়া আমাৰ বিপক্ষে যুদ্ধ কৰিবলৈ চীহোন আৰু তেওঁৰ সকলো লোক যহচ নামৰ ঠাইলৈ ওলাই আহিছিল।
Bengali: তখন সীহোন ও তাঁর সমস্ত লোক আমাদের বিরুদ্ধে বের হয়ে যহসে যুদ্ধ করতে আসলেন।
Gujarati: "ત્યારે સીહોન તથા તેના સર્વ લોક યાહાસ આગળ આપણી સામે લડાઈ કરવાને બહાર નીકળી આવ્યા.
Hindi: तब सीहोन अपनी सारी सेना समेत निकल आया, और हमारा सामना करके युद्ध करने को यहस तक चढ़ा आया।
Kannada: ಸೀಹೋನನು ತನ್ನ ಜನರೆಲ್ಲರ ಸಮೇತ ನಮ್ಮೊಡನೆ ಯುದ್ಧಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಯಹಜಿಗೆ ಹೊರಟುಬಂದನು.
Marathi: आणि तेव्हा सीहोन व त्याची प्रजा याहस येथे आमच्याबरोबर लढाईसाठी सज्ज झाले.
Odiya: ସେତେବେଳେ ସୀହୋନ, ସେ ଓ ତାହାର ସମସ୍ତ ପ୍ରଜା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାହାରି ଯହସରେ ଯୁଦ୍ଧ କରିବାକୁ ଆସିଲେ ।
Punjabi: ਤਦ ਸੀਹੋਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਨਿੱਕਲ ਕੇ ਯਾਹਸ ਵੱਲ ਸਾਡਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕੀਤਾ ।
Tamil: சீகோன் தன்னுடைய எல்லா மக்களோடு நம்முடன் போர்செய்யப் புறப்பட்டு, யாகாசுக்கு வந்தான்.
Telugu: సీహోనూ అతని ప్రజలంతా యాహసులో మనతో యుద్ధం చేయడానికి వచ్చారు.
NETBible: When Sihon and all his troops emerged to encounter us in battle at Jahaz,
NASB: "Then Sihon with all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
HCSB: So Sihon and his whole army came out against us for battle at Jahaz.
LEB: Sihon and all his troops came out to meet us in battle at Jahaz.
NIV: When Sihon and all his army came out to meet us in battle at Jahaz,
ESV: Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
NRSV: So when Sihon came out against us, he and all his people for battle at Jahaz,
REB: When Sihon with all his people marched out to oppose us in battle at Jahaz,
NKJV: "Then Sihon and all his people came out against us to fight at Jahaz.
KJV: Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
NLT: Then King Sihon declared war on us and mobilized his forces at Jahaz.
GNB: Sihon came out with all his men to fight us near the town of Jahaz,
ERV: “Then King Sihon and all his people came out to fight against us at Jahaz.
BBE: Then Sihon came out against us with all his people, to make an attack on us at Jahaz.
MSG: So Sihon and his entire army confronted us in battle at Jahaz.
CEVUK: We met Sihon and his army in battle at Jahaz,
GWV: Sihon and all his troops came out to meet us in battle at Jahaz.
NET [draft] ITL: When Sihon <05511> and all <03605> his troops <05971> emerged <03318> to encounter <07125> us in battle <04421> at Jahaz <03096>,