CEV: It is good in a lot of ways! First of all, God's messages were spoken to the Jews.
AYT: Banyak sekali, dalam segala hal; terutama, kepada merekalah dipercayakan firman Allah.
Assamese: সকলো ফালৰ পৰা ইহুদী সকলৰ বহুতো সুবিধা আছে; তাৰ মাজৰ গুৰুত্ৱপূর্ণ বিষয়টো হ'ল, ঈশ্ৱৰে তেওঁৰ শিক্ষা প্ৰথমে ইহুদী সকলকেই দিছিল৷
Bengali: প্রথম হলো এই যে, ঈশ্বরের বাক্য তাদের কাছেই দিয়েছিলেন।
Gujarati: સર્વ પ્રકારે ઘણા લાભ છે. પ્રથમ તો એ કે, ઈશ્વરનાં વચનો તેઓને સોંપવામાં આવ્યાં હતાં.
Hindi: हर प्रकार से बहुत कुछ। पहले तो यह कि परमेश्वर के वचन उनको सौंपे गए। (रोम. 9:4)
Kannada: ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕುರಿತು ಹೇಳಲು ಬಹಳ ಉಂಟು. ಮೊದಲನೇಯದಾಗಿ ದೈವೋಕ್ತಿಗಳು ಅವರ ವಶಕ್ಕೆ ಸಮರ್ಪಿಸಿ ಒಪ್ಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.
Malayalam: സകലവിധത്തിലും വളരെ ഉണ്ട്; ഒന്നാമതു ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടുകൾ അവരുടെ പക്കൽ വിശ്വസിച്ചേൽപ്പിച്ചിരിക്കുന്നതു തന്നേ.
Marathi: सर्व बाबतीत पुष्कळच; आहे.प्रथम हे की, त्यांच्यावर देवाची वचने सोपवली होती.
Odiya: ସର୍ବପ୍ରଥମେ, ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ସେମାନଙ୍କଠାରେ ସମର୍ପିତ ହୋଇଥିଲା ।
Punjabi: ਹਰ ਪਰਕਾਰ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਕੁਝ l ਪਹਿਲਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਬਚਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਗਿਆ ।
Tamil: அது எல்லாவிதத்திலும் உயர்ந்ததாக இருக்கிறது; தேவனுடைய வாக்கியங்கள் அவர்களிடத்தில் ஒப்புவிக்கப்பட்டது விசேஷித்த மேன்மையாமே.
Telugu: ప్రతి విషయంలో ఎక్కువే. మొదటిది, దేవుని వాక్కులు యూదులకే అప్పగించబడ్డాయి.
Urdu: हर तरह से बहुत ख़ास कर ये कि ख़ुदा का कलाम उसके सुपुर्द हुआ।
NETBible: Actually, there are many advantages. First of all, the Jews were entrusted with the oracles of God.
NASB: Great in every respect. First of all, that they were entrusted with the oracles of God.
HCSB: Considerable in every way. First, they were entrusted with the spoken words of God.
LEB: Much in every way. For first, that they were entrusted with the oracles of God.
NIV: Much in every way! First of all, they have been entrusted with the very words of God.
ESV: Much in every way. To begin with, the Jews were entrusted with the oracles of God.
NRSV: Much, in every way. For in the first place the Jews were entrusted with the oracles of God.
REB: Great, in every way. In the first place, the Jews were entrusted with the oracles of God.
NKJV: Much in every way! Chiefly because to them were committed the oracles of God.
KJV: Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
NLT: Yes, being a Jew has many advantages. First of all, the Jews were entrusted with the whole revelation of God.
GNB: Much, indeed, in every way! In the first place, God trusted his message to the Jews.
ERV: Yes, the Jews have many benefits. The most important one is this: God trusted the Jews with his teachings.
EVD: Yes, the Jews have many special things. The most important thing is this: God trusted the Jews with his teachings.
BBE: Much in every way: first of all because the words of God were given to them.
MSG: As it turns out, it makes a lot of difference--but not the difference so many have assumed. First, there's the matter of being put in charge of writing down and caring for God's revelation, these Holy Scriptures.
Phillips NT: Yes, of course, a great deal in every way. You have only to think of one thing to begin withit was the Jews to whom God's messages were entrusted.
CEVUK: It is good in a lot of ways! First of all, God's messages were spoken to the Jews.
GWV: There are all kinds of advantages. First of all, God entrusted them with his word.
NET [draft] ITL: Actually, there are many <4183> advantages <5158>. First <4412> of all <3956>, the Jews were entrusted <4100> with the oracles <3051> of God <2316>.