CEV: I will never give up hope or stop praising you.
AYT: Namun, aku akan senantiasa berharap dan akan menambahkan pujian bagi-Mu.
Assamese: কিন্তু মই হলে, সদায় তোমাক আশা কৰি থাকিম, তোমাৰ প্ৰশংসা আৰু অধিক অধিককৈ কৰিম।
Bengali: কিন্তু আমি সবসময় আশা করব এবং অধিক আমি তোমার আরও প্রশংসা করব।
Gujarati: પણ હું નિત્ય તમારી આશા રાખીશ અને તમારી સ્તુતિ વધારે અને વધારે કરીશ.
Hindi: मैं तो निरन्तर आशा लगाए रहूँगा, और तेरी स्तुति अधिकाधिक करता जाऊँगा।
Kannada: ನಾನಂತೂ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿಕೊಂಡೇ ಇರುವೆನು; ನಿನ್ನನ್ನು ಅಧಿಕಾಧಿಕವಾಗಿ ಹೊಗಳುತ್ತಿರುವೆನು.
Marathi: नंतर मी तुझ्यावर नेहमीच विश्वास ठेवीन आणि मी तुझी जास्त स्तुती करीन.
Odiya: ମାତ୍ର ମୁଁ ନିରନ୍ତର ଭରସା କରିବି, ପୁଣି, ଆହୁରି ଆହୁରି ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଶଂସା କରିବି ।
Punjabi: ਪਰ ਮੈਂ ਸਦਾ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਆਸ ਰੱਖਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਉਸਤਤ ਤੇ ਉਸਤਤ ਕਰਦਾ ਹੀ ਜਾਂਵਾਂਗਾ ।
Tamil: நானோ எப்பொழுதும் நம்பிக்கைகொண்டிருந்து, மேன்மேலும் உம்மைத் துதிப்பேன்.
Telugu: నేను అన్నివేళలా నిరీక్షణ కలిగి ఉంటాను. మరి ఎక్కువగా నిన్ను కీర్తిస్తాను.
NETBible: As for me, I will wait continually, and will continue to praise you.
NASB: But as for me, I will hope continually, And will praise You yet more and more.
HCSB: But I will hope continually and will praise You more and more.
LEB: But I will always have hope. I will praise you more and more.
NIV: But as for me, I shall always have hope; I will praise you more and more.
ESV: But I will hope continually and will praise you yet more and more.
NRSV: But I will hope continually, and will praise you yet more and more.
REB: But as for me, I shall wait in continual hope, I shall praise you again and yet again;
NKJV: But I will hope continually, And will praise You yet more and more.
KJV: But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
NLT: But I will keep on hoping for you to help me; I will praise you more and more.
GNB: I will always put my hope in you; I will praise you more and more.
ERV: Then I will always trust in you and praise you more and more.
BBE: But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise.
MSG: while I stretch out, reaching for you, and daily add praise to praise.
CEVUK: I will never give up hope or stop praising you.
GWV: But I will always have hope. I will praise you more and more.
NET [draft] ITL: As for me, I <0589> will wait <03176> continually <08548>, and will continue <03254> to praise <08416> you.