CEV: so much that he swore to give her whatever she wanted.
AYT: sehingga ia bersumpah untuk memberikan apa saja yang diminta gadis itu.
Assamese: সেয়েহে, হেৰোদে তাইক শপত খাই প্রতিজ্ঞা কৰিলে যে, তাই যিহকে বিচাৰিব তাকে তেওঁ তাইক দিব।
Bengali: এই জন্য তিনি শপথ করে বললেন, “তুমি যা চাইবে, তাই তোমাকে দেব।”
Gujarati: ત્યારે તેણે સમ ખાઈને વચન આપ્યું કે, 'જે કંઈ તું માગે તે હું તને આપીશ.'
Hindi: इसलिए उसने शपथ खाकर वचन दिया, “जो कुछ तू माँगेगी, मैं तुझे दूँगा।”
Kannada: ಅವನು ಅವಳಿಗೆ, ನೀನು ಏನು ಕೇಳಿಕೊಂಡರೂ ಕೊಡುತ್ತೇನೆಂದು ಅಣೆಯಿಟ್ಟು ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡಿದನು.
Malayalam: അതുമുഖാന്തരം എന്തു ചോദിച്ചാലും കൊടുക്കും എന്നു അവൻ സത്യംചെയ്തു അവൾക്കു വാക്കു കൊടുത്തു.
Marathi: त्यामुळे त्याने शपथ वाहून ती जे काही मागेल ते देण्याचे अभिवचन तिला दिले.
Odiya: ସେଥିରେ ସେ ଶପଥ କରି ପ୍ରତିଜ୍ଞା କଲେ ଯେ, ସେ ଯାହା କିଛି ମାଗିବ, ସେ ତାହାକୁ ତାହା ଦେବେ ।
Punjabi: ਤਾਂ ਹੇਰੋਦੇਸ ਨੇ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਕਿ ਜੋ ਕੁੱਝ ਉਹ ਮੰਗੇ, ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਦੇਵਾਂਗਾ ।
Tamil: அதினிமித்தம் ஏரோது: நீ எதைக்கேட்டாலும் தருவேன் என்று அவளுக்கு ஆணையிட்டு வாக்குக்கொடுத்தான்.
Telugu: కాబట్టి ఆమె ఏమి అడిగినా ఇస్తానని అతడు ఒట్టు పెట్టి మాట ఇచ్చాడు.
Urdu: इस पर उसने क़सम खाकर उससे वा'दा किया “जो कुछ तू माँगेगी तुझे दूँगा।”
NETBible: so much that he promised with an oath to give her whatever she asked.
NASB: so much that he promised with an oath to give her whatever she asked.
HCSB: So he promised with an oath to give her whatever she might ask.
LEB: Therefore he promised with an oath to give her whatever she asked.
NIV: that he promised with an oath to give her whatever she asked.
ESV: so that he promised with an oath to give her whatever she might ask.
NRSV: so much that he promised on oath to grant her whatever she might ask.
REB: that he promised on oath to give her anything she asked for.
NKJV: Therefore he promised with an oath to give her whatever she might ask.
KJV: Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
NLT: so he promised with an oath to give her anything she wanted.
GNB: that he promised her, “I swear that I will give you anything you ask for!”
ERV: So he promised that he would give her anything she wanted.
EVD: So Herod promised that he would give her anything she wanted.
BBE: So he gave her his word with an oath to let her have whatever she might make request for.
MSG: In his drunken enthusiasm, he promised her on oath anything she wanted.
Phillips NT: so much so that he swore to give her anything she liked to ask.
CEVUK: so much that he swore to give her whatever she wanted.
GWV: he swore he would give her anything she wanted.
NET [draft] ITL: so much that <3606> he promised <3670> with <3326> an oath <3727> to give <1325> her <846> whatever <3739> <1437> she asked <154>.