CEV: What if I could have sixty queens, eighty wives, and thousands of others!
AYT: Ada enam puluh permaisuri, dan delapan puluh selir, dan gadis-gadis yang tidak terhitung.
Assamese: ষাঠি জনী ৰাণী আৰু আশী জনী উপপত্নী, আৰু অসংখ্য যুৱতী আছে |
Bengali: সেখানে ষাটজন রাণী, আশিজন উপপত্নী এবং অসংখ্য কুমারী মেয়ে থাকতে পারে,
Gujarati: રાણીઓ તો સાઠ છે અને એંસી ઉપપત્નીઓ છે; અને બીજી અસંખ્ય કુમારિકાઓ છે.
Hindi: वहाँ साठ रानियाँ और अस्सी रखेलियाँ और असंख्य कुमारियाँ भी हैं।
Kannada: ಅರಸನಿಗೆ ರಾಣಿಯರು ಅರುವತ್ತು ಮಂದಿ, ಉಪಪತ್ನಿಯರು ಎಂಬತ್ತು ಮಂದಿ, ಯುವತಿಯರು ಲೆಕ್ಕವಿಲ್ಲದಷ್ಟು.
Marathi: (स्त्रीचा प्रियकर स्वतःशीच बोलतो) साठ राण्या आणि ऐंशी उपपत्नी, आणि अगणित कुमारी असतील.
Odiya: ଷାଠିଏ ରାଣୀ ଓ ଅଶୀ ଉପପତ୍ନୀ ଓ ଅସଂଖ୍ୟ ଯୁବତୀ ଅଛନ୍ତି ।
Punjabi: ਸੱਠ ਰਾਣੀਆਂ ਅਤੇ ਅੱਸੀ ਸੁਰੀਤਾਂ ਅਤੇ ਕੁਆਰੀਆਂ ਅਣਗਿਣਤ ਹਨ ।
Tamil: ராணிகள் அறுபதுபேரும், மறுமனையாட்டிகள் எண்பதுபேருமுண்டு; கன்னியர்களுக்குத் தொகையில்லை.
Telugu: (ప్రియుడు తనలో తాను మాట్లాడుకుంటున్నాడు) అరవై మంది రాణులూ ఎనభై మంది ఉపపత్నులూ లెక్క పెట్టలేనంత మంది యువతులూ ఉన్నారు.
NETBible: There may be sixty queens, and eighty concubines, and young women without number.
NASB: "There are sixty queens and eighty concubines, And maidens without number;
HCSB: There are 60 queens and 80 concubines and young women without number.
LEB: There are 60 queens, 80 concubines, and countless virgins,
NIV: Sixty queens there may be, and eighty concubines, and virgins beyond number;
ESV: There are sixty queens and eighty concubines, and virgins without number.
NRSV: There are sixty queens and eighty concubines, and maidens without number.
REB: There may be three score princesses, four score concubines, and young women past counting,
NKJV: There are sixty queens And eighty concubines, And virgins without number.
KJV: There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
NLT: There may be sixty wives, all queens, and eighty concubines and unnumbered virgins available to me.
GNB: Let the king have sixty queens, eighty concubines, young women without number!
ERV: There might be 60 queens and 80 slave women, and young women too many to count,
BBE: There are sixty queens, and eighty servant-wives, and young girls without number.
MSG: There's no one like her on earth, never has been, never will be.
CEVUK: What if I could have sixty queens, eighty wives, and thousands of others!
GWV: There are 60 queens, 80 concubines, and countless virgins,
NET [draft] ITL: There <01992> may be sixty <08346> queens <04436>, and eighty <08084> concubines <06370>, and young women <05959> without <0369> number <04557>.