CEV: With the tremendous force of your right arm, our LORD, you crushed your enemies.
AYT: TUHAN, tangan kanan-Mu kuat dan mengagumkan. Tangan kanan-Mu, ya TUHAN, menceraiberaikan musuh.
Assamese: হে যিহোৱা, আপোনাৰ সোঁ হাত, পৰাক্ৰমত মহিমান্বিত হ’ল; হে যিহোৱা, আপোনাৰ সোঁ হাতে শত্ৰুক গুড়ি কৰিছে।
Bengali: হে সদাপ্রভু, তোমার ডান হাত শক্তিতে গৌরবান্বিত; হে সদাপ্রভু, তোমার ডান হাত শত্রু ধ্বংসকারী।
Gujarati: હે યહોવાહ! તમારો જમણો હાથ, પરાક્રમે મહિમાવાન છે. હે યહોવાહ! તમારો જમણો હાથ શત્રુઓને પછાડીને તેમના ચૂરા કરે છે.
Hindi: “हे यहोवा, तेरा दाहिना हाथ शक्ति में महाप्रतापी हुआ हे यहोवा, तेरा दाहिना हाथ शत्रु को चकनाचूर कर देता है।
Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಬಲಗೈಯಲ್ಲಿರುವ ಶಕ್ತಿ ಎಷ್ಟೋ ಮಹಿಮೆಯುಳ್ಳದ್ದಾಗಿದೆ. ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಬಲಗೈ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಪುಡಿಪುಡಿಮಾಡಿಬಿಡುತ್ತದೆ.
Marathi: हे परमेश्वरा, तुझा उजवा हात आश्चर्यकारकरीत्या बलशाली आहे; त्या हाताने तू शत्रूंचा चुराडा करून टाकलास.
Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭର ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତ ବଳରେ ଗୌରବାନ୍ୱିତ; ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭର ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତ ଶତ୍ରୁକୁ ଚୂର୍ଣ୍ଣ କରେ,
Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਸ਼ਕਤੀ ਵਿੱਚ ਤੇਜਵਾਨ ਹੈ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਵੈਰੀ ਨੂੰ ਚਕਨਾ-ਚੂਰ ਕਰ ਸੁੱਟਦਾ ਹੈ ।
Tamil: கர்த்தாவே, உம்முடைய வலதுகரம் பெலத்தினால் மகத்துவம் சிறந்திருக்கிறது; கர்த்தாவே, உம்முடைய வலதுகரம் எதிரியை நொறுக்கிவிட்டது.
Telugu: యెహోవా, నీ కుడి చెయ్యి బలిష్ఠమైనది. యెహోవా, నీ కుడిచెయ్యి శత్రువుని అణిచి వేస్తుంది.
NETBible: Your right hand, O
NASB: "Your right hand, O LORD, is majestic in power, Your right hand, O LORD, shatters the enemy.
HCSB: LORD, Your right hand is glorious in power. LORD, Your right hand shattered the enemy.
LEB: Your right hand, O LORD, wins glory because it is strong. Your right hand, O LORD, smashes your enemies.
NIV: "Your right hand, O LORD, was majestic in power. Your right hand, O LORD, shattered the enemy.
ESV: Your right hand, O LORD, glorious in power, your right hand, O LORD, shatters the enemy.
NRSV: Your right hand, O LORD, glorious in power—your right hand, O LORD, shattered the enemy.
REB: Your right hand, LORD, is majestic in strength; your right hand, LORD, shattered the enemy.
NKJV: "Your right hand, O LORD, has become glorious in power; Your right hand, O LORD, has dashed the enemy in pieces.
KJV: Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
NLT: "Your right hand, O LORD, is glorious in power. Your right hand, O LORD, dashes the enemy to pieces.
GNB: “Your right hand, LORD, is awesome in power; it breaks the enemy in pieces.
ERV: “LORD, your right hand is amazingly strong. With your right hand, LORD, you broke the enemy to pieces.
BBE: Full of glory, O Lord, is the power of your right hand; by your right hand those who came against you are broken.
MSG: Your strong right hand, GOD, shimmers with power; your strong right hand shatters the enemy.
CEVUK: With the tremendous force of your right arm, our Lord, you crushed your enemies.
GWV: Your right hand, O LORD, wins glory because it is strong. Your right hand, O LORD, smashes your enemies.
NET [draft] ITL: Your right hand <03225>, O Lord <03068>, was majestic <0142> in power <03581>, your right hand <03225>, O Lord <03068>, shattered <07492> the enemy <0341>.