CEV: The LORD told Moses
AYT: TUHAN berkata kepada Musa,
Assamese: পাছে যিহোৱাই মোচিক ক’লে, বোলে,
Bengali: আর সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,
Gujarati: યહોવાહે મૂસાને કહ્યું,
Hindi: फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ,
Marathi: मग परमेश्वर मोशेला म्हणाला,
Odiya: ଆହୁରି ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,
Punjabi: ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
Tamil: பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
Telugu: యెహోవా మోషేకు ఇలా ఆజ్ఞాపించాడు.
NETBible: The
NASB: Then the LORD spoke to Moses, saying,
HCSB: The LORD spoke to Moses:
LEB: The LORD spoke to Moses,
NIV: The LORD said to Moses,
ESV: And the LORD spoke to Moses, saying,
NRSV: The LORD spoke to Moses, saying:
REB: The LORD said to Moses:
NKJV: And the LORD spoke to Moses, saying,
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
NLT: And the LORD said to Moses,
GNB: The LORD commanded Moses
ERV: The LORD God said to Moses,
BBE: And the Lord said to Moses,
MSG: GOD spoke to Moses,
CEVUK: The Lord told Moses
GWV: The LORD spoke to Moses,
NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>: